Traducción generada automáticamente

Poema da Malta das Naus
Manuel Freire
Poem of the Naus Crew
Poema da Malta das Naus
I launched a log into the sea,Lancei ao mar um madeiro,
I stuck a stick and a sheet to it.espetei-lhe um pau e um lençol.
With a sailor's hunchCom palpite marinheiro
I measured the height of the Sun.medi a altura do Sol.
The wind favored me,Deu-me o vento de feição,
It took me to the end of the world.levou-me ao cabo do mundo.
A vagabond's ball,pelote de vagabundo,
Scrap of a jerkin.rebotalho de gibão.
I slept on the back of the waves,Dormi no dorso das vagas,
I marveled at the edge of the beachespasmei na orla das prais
I cursed, prayed curses,arreneguei, roguei pragas,
I bit bullets and javelins.mordi pelouros e zagaias.
I singed the hairy coat,Chamusquei o pêlo hirsuto,
I had my body in living sores,tive o corpo em chagas vivas,
My gums cracked,estalaram-me a gengivas,
I rotted from scurvy.apodreci de escorbuto.
With my left hand I blessed myself,Com a mão esquerda benzi-me,
With my right I strangled.com a direita esganei.
A thousand times on the ground, I fought,Mil vezes no chão, bati-me,
A thousand more I got up.outras mil me levantei.
My rotten-toothed laughterMeu riso de dentes podres
Echoed in the seven corners.ecoou nas sete partidas.
I founded cities and lives,Fundei cidades e vidas,
I broke chests and wineskins.rompi as arcas e os odres.
I trembled in the darkness of the jungle,Tremi no escuro da selva,
Still of sweats.alambique de suores.
I spread on the sand and grassEstendi na areia e na relva
Women of all colors.mulheres de todas as cores.
I shaped the keys of the worldMoldei as chaves do mundo
That others called their own,a que outros chamaram seu,
But who plunged to the depthsmas quem mergulhou no fundo
Of the dream, that was me.do sonho, esse, fui eu.
My taste is different.O meu sabor é diferente.
I taste myself and I taste like salt.Provo-me e saibo-me a sal.
One is not born unpunishedNão se nasce impunemente
On the beaches of Portugal.nas praias de Portugal.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Freire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: