Traducción generada automáticamente

Dejé de Amar (part. Don Felipe Muñiz)
Marc Anthony
Ich hörte auf zu lieben
Dejé de Amar (part. Don Felipe Muñiz)
Ja, es ist sicher, dass ich nicht mehr so denke wie früher über dichSi, es seguro que no pienso como antes lo hacía en ti
Denn mein Leben ist so voller Details und tausend DingePues mi vida está tan llena de detalles y mil cosas
Die mich zwingen, dich zu vergessen, ohne zu wissenQue me obligan a olvidarte sin saber
Dass du die Frau warst, die ich geliebt habeQue fuiste tú esa mujer que amé
Ach! Aber heute bist du mir über den Weg gelaufen¡Ay! Pero hoy, te has cruzado en un camino
Den meine Gedanken gefunden habenQue mi mente encontró
Sehnend nach den Erinnerungen, die mich zur Liebe angeregt habenAñorando sus recuerdos, que me incitaron al amor
Und ich entdecke zwischen den Dingen, dass du nicht mehr bistY descubro entre las cosas que dejaste ya de ser
Die Frau, die ich geliebt habeEsa mujer que amé
Und ich entdecke mit Traurigkeit, dass sich mein Denken verändert hatY descubro con tristeza, que ha cambiado mi pensar
Und dass ich ein einsamer Mann bin, der jetzt lebt, um zu lebenY que soy un hombre solo, que ahora vive por vivir
Der kein Vergnügen findet, weder in der Berührung noch im KussQue no encuentra el placer, ni en la caricia, ni en el beso
Weil ich aufgehört habe zu liebenPorque dejo de amar
Ich hörte auf zu sein, dieser verliebte PoetDejé de ser, ese poeta enamorado
Der das Leben mit Poesien und tausend Versen füllteQue llenó la vida de poesías y mil versos
Dieser aufrichtige Romantiker, der eines Tages aus LiebeEse romántico sincero, que un día por amor
Sagte: Frau, ich liebe dich, sagte: Frau, ich liebe dichDijo: Mujer, te quiero, dijo: Mujer te quiero
Ja, die Zeit vergeht langsam und gnadenlosSí, que el tiempo va pasando lentamente y sin piedad
Sie nimmt die Erinnerungen mit, es gibt nicht mehr viel zu gebenSe lleva los recuerdos, ya no hay tanto para dar
Und ich entdecke erneut, dass mein Leben nicht mehr gleich istY descubro nuevamente que mi vida no es igual
Weil ich aufgehört habe zu liebenPorque dejé de amar
Ich entdecke mit Traurigkeit, dass sich mein Denken verändert hatDescubro con tristeza, que ha cambiado mi pensar
Und dass ich ein einsamer Mann bin, der jetzt lebt, um zu lebenY que soy un hombre solo, que ahora vive por vivir
Der kein Vergnügen findet, weder in der Berührung noch im KussQue no encuentra el placer, ni en la caricia, ni en el beso
Weil ich aufgehört habe zu liebenPorque dejó de amar
Ich hörte auf zu sein, dieser verliebte PoetDejé de ser, ese poeta enamorado
Der das Leben mit Poesien und tausend Versen füllteQue llenó la vida de poesías y mil versos
Dieser aufrichtige Romantiker, der eines Tages aus LiebeEse romántico sincero, que un día por amor
Sagte: Frau, ich liebe dich, sagte: Frau, ich liebe dichDijo: Mujer, te quiero, dijo: Mujer te quiero
Sagte: Frau, ich liebe dichDijo: Mujer te quiero
Sagte: Frau, ich liebe dichDijo: Mujer te quiero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marc Anthony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: