Traducción generada automáticamente

Anita
Marco Paulo
Anita
Anita
Vérité illusionVerdade ilusão
Chanson de printempsPrimavera canção
Anita (Anita)Anita (Anita)
Le monde rit quand il parle de lui, que ce soit bien ou malO mundo ri quando fala de si, mal ou bem
Elle est belle en jeans et en blouson de satinÉ linda de blue-jeans e blusão de cetim
Anita (Anita)Anita (Anita)
Douce tourmente, les cheveux au vent, plus libre que personneDoce tormento, de cabelos ao vento, mais livre que ninguém
Elle a tant appris des livres qu'elle a lus et même dans sa propre vieTanto aprendeu dos livros que já leu e até na própria vida
Elle se fait des amis, ne choisit pas d'âge, mais elle est toujours seule, oh-ohFaz amizades, não escolhe idades, mas anda sempre só, oh-oh
Elle est belle en jeans et en blouson de satinÉ linda de blue-jeans e blusão de cetim
Anita (Anita)Anita (Anita)
Douce tourmente, les cheveux au vent, plus libre que personneDoce tormento, de cabelos ao vento, mais livre que ninguém
Non, elle n'a pas de petit ami, elle perd son temps à étudierNão, namoros não tem, perde o tempo a estudar
Tant de gens l'aiment, elle a plus à penserTantos lhe querem bem, tem mais em que pensar
Quand elle va danser, on ne peut s'empêcher de regarderQuando vai dançar, a gente tem de olhar
Anita (Anita)Anita (Anita)
C'est un plaisir de voir, son sourire qui s'accorde, aussiDá gosto ver, sorriso a condizer, também
Avec un verre à la main, de la limonadeDe copo na mão, com sumo de limão
Anita (Anita)Anita (Anita)
Là-bas au bar, je ne veux pas croire, qu'elle attend quelqu'unAli no bar, nem quero acreditar, que espera por alguém
Elle a tant appris des livres qu'elle a lus et même dans sa propre vieTanto aprendeu dos livros que já leu e até na própria vida
Elle se fait des amis, ne choisit pas d'âge, mais elle est toujours seule, oh-ohFaz amizades, não escolhe idades, mas anda sempre só, oh-oh
Elle est belle en jeans et en blouson de satinÉ linda de blue-jeans e blusão de cetim
Anita (Anita)Anita (Anita)
Douce tourmente, les cheveux au vent, plus libre que personneDoce tormento, de cabelos ao vento, mais livre que ninguém
Non, elle n'a pas de petit ami, elle perd son temps à étudierNão, namoros não tem, perde o tempo a estudar
Tant de gens l'aiment, elle a plus à penserTantos lhe querem bem, tem mais em que pensar
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, laiLai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, laiLai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Non, elle n'a pas de petit ami, elle perd son temps à étudierNão, namoros não tem, perde o tempo a estudar
Tant de gens l'aiment, elle a plus à penserTantos lhe querem bem, tem mais em que pensaaaar
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, laiLai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, laiLai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
Non, elle n'a pas de petit ami, elle perd son temps à étudier, tant de gens l'aiment.Não, namoros não tem, perde o tempo a estudar, tantos lhe querem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Paulo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: