Traducción generada automáticamente

El trapecio
Marea
The Trapeze
El trapecio
The noise of the grass growing no longer bothers me,Ya no me estorba el ruido al crecer de la hierba,
ruin flowing in the springsla ruina manando en las fuentes
nor the flutter of the goldfinches clouding the veinsni el aletear de los jilgueros que enturbian las venas
making firewood from bed legs and ruddersque haciendo leña de patas de cama y timones
scaring all the snakesespanto a todas las culebras
and I climb the river stumblingy remonto el río a traspiés
if I cut the trapeze ropessi las cuerdasdel trapecio las corté
it was to climb up and tie them and see the moon againfue para subir y atarlas y ver a la luna otra vez
and cut them again a thousand timesy volverlas a cortar una y mil veces
and gasp like fish when it's their turn to losey boquear como los peces cuando les toca perder
I unravel myself and the echo sounds in the pantryme desentraño y el eco suena en la despensa
I know he will come to take revengeyo sé que vendrá a desquitarse
he knows he will find me, through the same alleysél sabe que me ha de encontrar, por las mismas callejas
selling tumbles, aimless, courageless, and unhurriedvendiendo tumbos, sin rumbo, coraje, ni prisa
pouring minutes of sand and making a path as it fallsvertiendo minutos de arena y haciendo sendero al caer
and the trapeze gives me small changey el trapecio me regala calderilla
to see me on my knees, but I won't pray to itpara verme de rodillas, pero no le rezaré
of the wicks it has lit in the gloomde las mechas que ha prendido en la penumbra
I am the one that shines the least, because I never wanted to seesoy la que menos alumbra, y es que nunca quise ver,
and when the bramble of sorrow I hide scratches my gutsy cuando me araña las tripas la zarza de pena que escondo
I mix myself for a while in the anchor that weighs down my life and never reaches the bottomme mezco un ratito en el ancla que lastra mi vida y que no llega al fondo
I don't care much, maybe to rid myself of the muckpoco me importa, quizá despojarme del cieno
that dwells between my earsque me habita entre las orejas
if perhaps to dirty my lap so,si acaso ensuciarme el regazo para,
if everything goes to hell, I can laugh among the stainssi se va todo a la mierda, reírme entre los lamparones
and let all of humanity die tomorrow and it won't matter.y que la humanidad entera mañana se muera y dé igual.
I don't want to be more than the skeleton of what I have beenno quiero ser más que el esqueleto de lo que he sido
that whispers its sufferingque cuenta al oído su penar
only the murmuring of the crazed foundationssólo el murmurar de los cimientos enloquecidos
that no one has been able to deflower.que nadie ha podido desflorar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: