Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.119

Ciudad de Los Gitanos

Marea

LetraSignificado

City of the Gypsies

Ciudad de Los Gitanos

The black horses are.Los caballos negros son.
The horseshoes are black.Las herraduras son negras.
On the capes shineSobre las capas relucen
spots of ink and wax.manchas de tinta y de cera.
That's why they don't cry,Tienen, por eso no lloran,
the skulls are made of lead.de plomo las calaveras.
With a patent leather soulCon el alma de charol
they come down the road.vienen por la carretera.

Oh city of the gypsies!¡Oh ciudad de los gitanos!
Who saw you and doesn't remember you?¿Quién te vio y no te recuerda?
City of pain and musk,Ciudad de dolor y almizcle,
with towers of cinnamon.con las torres de canela.
Oh city of the gypsies!¡Oh ciudad de los gitanos!
Who saw you and doesn't remember you?¿Quién te vio y no te recuerda?
Turn off your green lightsApaga tus verdes luces
here comes the civil guard.que viene la benemérita.

The fearless city,La ciudad libre de miedo,
multiplied its doors.multiplicaba sus puertas.
Forty civil guardsCuarenta guardias civiles
burst in through them.entran a saco por ellas.
The clocks stopped,Los relojes se pararon,
and the cognac from the bottlesy el coñac de las botellas
disguised itself as Novemberse disfrazó de noviembre
to avoid arousing suspicion.para no infundir sospechas.
A flight of long screamsUn vuelo de gritos largos
rose in the weather vanes.se levantó en las veletas.
The sabers cut through the breezesLos sables cortan las brisas
trampled by the hooves.que los cascos atropellan.
Through the dark streetsPor las calles de penumbra
the old gypsy women fleehuyen las gitanas viejas
with the sleeping horsescon los caballos dormidos
and the jugs of coins.y las orzas de monedas.
Up the steep streetsPor las calles empinadas
the sinister capes climb,suben las capas siniestras,
leaving behind fleetingdejando detrás fugaces
whirlwinds of scissors.remolinos de tijeras.

Oh city of the gypsies!¡Oh ciudad de los gitanos!
Who saw you and doesn't remember you?¿Quién te vió y no te recuerda?
Leave her far from the seaDejadla lejos del mar
without combs for her tresses.sin peines para sus crenchas.
Oh city of the gypsies!¡Oh ciudad de los gitanos!
Who saw you and doesn't remember you?¿Quién te vió y no te recuerda?
Let them seek you on my forehead.Que te busquen en mi frente.
Game of moon and sand.Juego de luna y arena.

Rose of the Camborios,Rosa de los Camborios,
sits moaning at her doorgime sentada en su puerta
with her two severed breastscon sus dos pechos cortados
placed on a tray.puestos en una bandeja.
But the Civil GuardPero la Guardia Civil
advances sowing bonfires,avanza sembrando hogueras,
where young and nakeddonde joven y desnuda
imagination burns.la imaginación se quema

Oh city of the gypsies!¡Oh ciudad de los gitanos!
Who saw you and doesn't remember you?¿Quién te vió y no te recuerda?
Let them seek you on my forehead.Que te busquen en mi frente.
Game of moon and sand.Juego de luna y arena.
Oh city of the gypsies!¡Oh ciudad de los gitanos!
The Civil Guard moves awayLa Guardia Civil se aleja
through a tunnel of silencepor un túnel de silencio
while the flames surround youmientras las llamas te cercan
(Federico García Lorca)(Federico García Lorca)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección