Traducción generada automáticamente

Balada do Lado Sem Luz
Maria Bethânia
Ballade du Côté Sombre
Balada do Lado Sem Luz
Le monde de l'ombre, caverne cachéeO mundo da sombra, caverna escondida
Où la lumière de la vie a presque été éteinteOnde a luz da vida foi quase apagada
Le monde de l'ombre, région des ténèbresO mundo da sombra, região do escuro
Du cœur dur, de l'âme troublée, troubléeDo coração duro, da alma abalada, abalada
Aujourd'hui je chante la ballade du côté sombreHoje eu canto a balada do lado sem luz
Sous-sols glacés de l'attente éternelleSubterrâneos gelados do eterno esperar
Pour l'amour, pour le pain, pour la libérationPelo amor, pelo pão, pela libertação
Pour la paix, pour l'air, pour la merPela paz, pelo ar, pelo mar
Naviguer, découvrir un autre jour, un autre soleilNavegar, descobrir outro dia, outro sol
Aujourd'hui je chante la ballade du côté sombreHoje eu canto a balada do lado sem luz
Pour ceux à qui on n'a pas permis de vivre heureux et de chanter comme moiA quem não foi permitido viver feliz e cantar como eu
Écoute celui qui vit du côté sombreOuça aquele que vive do lado sem luz
Mon chant est la confirmation de la promesse qui ditO meu canto é a confirmação da promessa que diz
Qu'il y aura de l'espoir tant qu'il y aura un chant plus joyeuxQue haverá esperança enquanto houver um canto mais feliz
Comme j'aime chanterComo eu gosto de cantar
Comme je préfère chanterComo eu prefiro cantar
Comme j'ai l'habitude de chanterComo eu costumo cantar
Comme j'aime chanterComo eu gosto de cantar
Quand ce n'est pas la ballade, la ballade, la balladeQuando não tão a balada, a balada, a balada
Du côté sombreDo lado sem luz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: