Traducción generada automáticamente

In Questa Reggia
Maria Callas
In This Palace
In Questa Reggia
In this palace, now a thousand years and a thousand,In questa reggia, or son mill'anni e mille,
A desperate cry resounded.Un grido disperato risonò.
And that cry, through generations and generations,E quel grido, traverso stirpe e stirpe
Here in my soul took refuge!Qui nell'anima mia si rifugiò!
Princess Lo-U-Ling, sweet and serene grandmotherPrincipessa Lo-U-Ling, ava dolce e serena
Who reigned in your dark silenceChe regnavi nel tuo cupo silenzio
In pure joy, and you defied unyielding and sureIn gioia pura, e sfidasti inflessibile e sicura
The harsh dominion, now you live again in me!L'aspro dominio, oggi rivivi in me!
(It was when the King of the Tartars unfurled his seven banners...)(Fu quando il Re dei Tartari le sette sue bandiere dispiegò...)
Even in the time that everyone remembers,Pure nel tempo che ciascun ricorda,
there was dismay and terror and the sound of weapons.fu sgomento e terrore e rombo d'armi.
The kingdom conquered! And Lou-Ling,Il regno vinto! E Lou-Ling,
My grandmother, dragged by a man like you,La mia ava, trascinata da un uomo come te,
like you a stranger, there in the atrocious nightcome te straniero, là nella notte atroce
where her fresh voice faded away!dove si spense la sua fresca voce!
(For centuries she sleeps in her huge tomb...)(Da secoli ella dorme nella sua tomba enorme...)
O Princes, who in long caravansO Principi, che a lunghe carovane
from every part of the world come hered'ogni parte del mondo qui venite
to cast your fate,a gettar la vostra sorte,
I avenge on you, on you that purity,io vendico su voi, su voi quella purezza,
that cry and that death!quel grido e quella morte!
No one will have me!Mai nessun m'avrà!
The horror of what killed her lives in my heart!L'orror di che l'uccise vivo nel cuor mi sta!
No, no! No one will have me!No, no! Mai nessun m'avrà!
Ah, the pride of such purity is reborn in me!Ah, rinasce in me l'orgoglio di tanta purità!
Stranger! Do not tempt fate!Straniero! Non tentar la fortuna!
The riddles are three, death is one!Gli enigmi sono tre, la morte è una!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Callas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: