Traducción generada automáticamente

Alba de Olvido
María Elena Walsh
Morgengrauen des Vergessens
Alba de Olvido
Morgendämmerung, Stunde NullMadrugada, hora cero
Erwache in Dunkelheit und warteResucito en tinieblas y espero
Während ich den Tau fallen höreMientras oigo el rocío caer
In der Ferne zum Morgen hinAllá lejos al amanecer
Morgendämmerung aus AscheMadrugada de ceniza
Draußen stirbt die NachtPor afuera la noche agoniza
Und ein dunkles Trommeln halltY retumba un oscuro tambor
In den Tiefen meines HerzensEn el fondo de mi corazón
Morgengrauen des Vergessens, vielleicht kehre ich zurückAlba de olvido, vuelvo quizás
Aus einem Land zwischen verlorenen TräumenDe un país entre sueños perdido
Wo du immer mit mir sprechen willstDonde siempre me quieres hablar
Mit den gleichen Worten wie das MeerCon las mismas palabras del mar
Mit den gleichen Worten wie das MeerCon las mismas palabras del mar
Morgendämmerung, Stunde NullMadrugada, hora cero
Ich wollte dich vergessen und ich liebe dichEsperaba olvidarte y te quiero
Wächter der EwigkeitCentinela de la eternidad
Mein Schmerz ruht niemalsMi dolor no descansa jamás
Morgengrauen des Vergessens, vielleicht kehre ich zurückAlba de olvido, vuelvo quizás
Aus einem Land zwischen verlorenen TräumenDe un país entre sueños perdido
Wo du immer mit mir sprechen willstDonde siempre me quieres hablar
Mit den gleichen Worten wie das MeerCon las mismas palabras del mar
Mit den gleichen Worten wie das MeerCon las mismas palabras del mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María Elena Walsh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: