Traducción automática

Yá Yá Massemba
Mariene de Castro
Yá Yá Massemba
Yá Yá Massemba
Quelle nuit si profonde, calungaQue noite mais funda calunga
Dans la cale d'un navire négrierNo porão de um navio negreiro
Quel voyage si long, candongaQue viagem mais longa candonga
Écoutant le rythme des vaguesOuvindo o batuque das ondas
Le battement d'un cœur d'oiseauCompasso de um coração de pássaro
Au fond de l'enfermementNo fundo do cativeiro
C'est le semba du monde, calungaÉ o semba do mundo calunga
Qui bat samba dans ma poitrineBatendo samba em meu peito
Kawô kabiecile, kawôKawô kabiecile, kawô
Okê arô, okêOkê arô, okê
C'est le ventre d'un navire qui m'a mis au mondeQuem me pariu foi o ventre de um navio
C'est le vent dans le vide qui m'a entenduQuem me ouviu foi o vento no vazio
Du ventre sombre d'une caleDo ventre escuro de um porão
Je vais descendre dans ton terreiroVou baixar o seu terreiro
Epa, éclair, hache, tonnerreEpa, raio, machado, trovão
Epa justice de guerrierEpa justiça de guerreiro
Ê semba êÊ semba ê
Ê samba áÊ samba á
Le rythme des vaguesO batuque das ondas
Dans les nuits les plus longuesNas noites mais longas
M'a appris à chanterMe ensinou a cantar
Ê semba êÊ semba ê
Ê samba áÊ samba á
La douleur est l'endroit le plus profondDor é o lugar mais fundo
C'est le nombril du mondeÉ o umbigo do mundo
C'est le fond de la merÉ o fundo do mar
Dans le balancement des vaguesNo balanço das ondas
Okê arôOkê arô
M'a appris à frapper ton tambourMe ensinou a bater seu tambor
Ê semba êÊ semba ê
Ê samba áÊ samba á
Dans la sombre cale, j'ai vu la lumièreNo escuro porão eu vi o clarão
Du tour du mondeDo giro do mundo
Nombril de la couleurUmbigo da cor
Abri de la douleurAbrigo da dor
La première umbigada, massemba yá yáA primeira umbigada, massemba yá yá
Yá yá Massemba, c'est le samba qui faitYá yá Massemba é o samba que dá
Je vais apprendre à lireVou aprender a ler
Pour enseigner à mes camaradesPra ensinar os meu camaradas
Je vais apprendre à lireVou aprender a ler
Pour enseigner à mes camaradesPra ensinar os meu camaradas
Je vais apprendre à lireVou aprender a ler
Pour enseigner à mes camaradesPra ensinar os meu camaradas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariene de Castro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: