Traducción generada automáticamente

Só Agradece
Marina Peralta
Nur Dankbarkeit
Só Agradece
Nur dank dem Tag, der uns gegeben wurdeSó agradece a esse dia que foi dado
Dank der Natur und ihrer FürsorgeAgradece à natureza e o cuidado
Dank, neuer Tag, neue Chance, neu zu beginnenAgradece, novo dia, nova chance de começar
Und Dank sei dir für das LebenE graças te damos pela vida
Für die Möglichkeit zu singen und gehört zu werdenPela oportunidade de cantar e ser ouvida
Dank sei dir für die LiebeGraças te damos pelo amor
Hoffnung, die inspiriert, der Kampf gegen den UnterdrückerEsperança que inspira, a luta contra o opressor
Die Sonne kam, das Fenster öffnete sich und das Licht strömte hereinAmarelou oi, janela abriu e o Sol entrou
Bringt Leben, Inspiration, Licht, das Jah, Jah gesandt hatTrazendo vida, inspiração, luz que foi Jah, Jah que mandou
In Dankbarkeit, erfülle die MissionEm gratidão, desenvolve a missão
Stell dich dem System, das dich verurteilt und dir keine Wahl lässtDá de cara com o sistema que te julga e não te dá opção
Es gibt keinen Fortschritt ohne ZugangNão tem progresso sem acesso
Denk an das Ghetto, und das ist, was ich dich bittePense no gueto e é isso que eu te peço
Die Straße produziert, und es hat QualitätA quebrada produz, e é de qualidade
In Dankbarkeit schafft es die Kunst der RealitätEm agradecimento faz a arte da realidade
Wir danken und loben, wir danken unabhängig von den SchmerzenDamos graças e louvores, agradecemos independente das dores
Wir danken und loben, wir danken unabhängig von den SchmerzenDamos graças e louvores, agradecemos independente das dores
Nur dankSó agradece
Pflanze und WurzelPlanta e raiz
Angesichts des Bösen, das ich in der Stadt seheDiante da maldade, que eu vejo na cidade
Mein Wunsch ist in Wahrheit keine NeuigkeitMeu desejo na verdade não é nenhuma novidade
Frieden, sag mir, wer will das nicht?Paz, me diga quem não quer
Kind, Jugendlicher, Alter, Mann und FrauCriança, Jovem, Velho, Homem e Mulher
Ein Zufluchtsort, ein Ort zum AuftankenUm refúgio, um lugar pra recarregar
Verwandeln und erheben, die gute EnergieTransformar e exaltar, a boa energia
Fließen aus der Musik, der Fluss geht zum MeerFluir da musíca, o rio indo pro mar
Natürlich weiß es, wo es sich ergießen sollNaturalmente sabe aonde desaguar
Das Herz dessen, der innegehalten hat, um zuzuhörenO coração de quem parou pra escutar
Wir danken und loben, wir danken und lobenDamos gracas e louvores, Damos graças e louvores
Und Dank sei dir für das LebenE graças te damos pela vida
Für die Möglichkeit zu singen und gehört zu werdenPela oportunidade de cantar e ser ouvida
Dank sei dir für die LiebeGraças te damos pelo amor
Hoffnung, die inspiriert, der Kampf gegen den UnterdrückerEsperança que inspira, luta contra o opressor
Es gibt keinen Fortschritt ohne ZugangNão tem progresso sem acesso
Denk an das Ghetto, und das ist, was ich dich bittePense no gueto e é isso que eu te peço
Die Straße produziert, und es hat QualitätA quebrada produz, e é de qualidade
In Dankbarkeit schafft es die Kunst der MaloqueiragemEm agradecimento faz a arte da maloqueiragem
Wir danken und loben, wir danken unabhängig von den SchmerzenDamos graças e louvores, agradecemos independente das dores
Wir danken und loben, wir danken unabhängig von den SchmerzenDamos graças e louvores, agradecemos independente das dores



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Peralta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: