Traducción generada automáticamente

L'habitude qui tue
Maurane
La costumbre que mata
L'habitude qui tue
Hay chicas que se casanY a des filles qui se marient
Que dicen sí para toda la vidaQui disent oui pour la vie
Diez años de pasión pasivaDix ans de passion passive
Y quieren islas donde nada es tranquiloEt vouloir les îles où rien n'est tranquille
Ellas sueñan con no saberElles rêvent de plus savoir
Ni qué clima ni cómo se veNi quel temps ni quelle tête il fait
Cuando los niños van a decir buenas nochesQuand les enfants vont dire bonsoir
Ellas entierran la esperanzaElles enterrent l'espoir
Hay quienes rompen y lloranY en a qui cassent et qui pleurent
Luego hay quienes encuentran su felicidadPuis y en a qui trouvent leur bonheur
O bien regresanOu bien qui reviennent
De lejosDe loin
Ve a saber por qué nos acostumbramos tantoVa-t-en savoir pourquoi on s'habitue trop
Si la costumbre que mata, es buenaSi l'habitude qui tue, c'est bon
O si el hilo de los días que gira en círculoOu si le fil des jours qui tourne en rond
Termina por doler la espaldaFinit par donner mal au dos
Tú que pensabas caminar a su ladoToi qui pensais marcher à côté d'elle
Derecho como si estuviera escritoTout droit comme si c'était écrit
Al abrazarla, no viste sus alasEn la serrant, t'avait pas vu ses ailes
Ni la maleta bajo su camaNi la valise sous son lit
Nada que reprocharteRien à te reprocher
Tienes todas las cualidadesT'as toutes les qualités
Tierno, inteligente, talentosoTendre, intelligent, doué
Amante de la simplicidadAmoureux de la simplicité
Pero tal vez no tienesMais peut-être n'as-tu pas
Esa locura en la punta de los dedosCette folie au bout des doigts
Esa obsesión por el peligroCette obsession du danger
Donde caminamos descalzos sobre un hilo de aceroOù l'on marche pieds nus sur un fil d'acier
Has tomado, para tus amigosT'as pris, pour tes amis
Lo que te queda de energíaCe qu'il te reste d'énergie
Para vencer tu caosPour vaincre ton capharnaüm
Haces bien en aparentarTu fais bien semblant
Yo sé que rompes y llorasMoi je sais que tu casses et tu pleures
Al recordar la felicidadEn repassant le bonheur
Pero no olvides mañanaMais n'oublie pas demain
Ve a saber por qué nos acostumbramos tantoVa-t-en savoir pourquoi on s'habitue trop
Si la costumbre que mata, es buenaSi l'habitude qui tue, c'est bon
O si el hilo de los días que gira en círculoOu si le fil des jours qui tourne en rond
Termina por doler la espaldaFinit par donner mal au dos
Tú que pensabas caminar a su ladoToi qui pensais marcher à côté d'elle
Derecho como si estuviera escritoTout droit comme si c'était écrit
Al abrazarla, no viste sus alasEn la serrant, t'avait pas vu ses ailes
Ni la maleta bajo su camaNi la valise sous son lit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: