Traducción generada automáticamente
Lotus II (Nymphaea caerulea)
Mehra
Loto II (Nymphaea caerulea)
Lotus II (Nymphaea caerulea)
Un corazón en llamas frente a un imperio en ruinas“Um coração em chamas diante de um império sob ruínas
Le pide a su más fuerte siervo que no lo condenePede ao seu mais forte servo que não o condene
Pido que anhele las sórdidas banderas grisesPeço que anseie pelas sórdidas bandeiras cinzas
Que nos camuflarán y nos permitirán avanzar.Que nos camuflarão e nos deixarão seguir em frente.”
En manos su cuerpo entre los escombrosEm mãos seu corpo em meio aos destroços
En llanto imploro por nuestros guerreros.Em pranto eu imploro por nossos guerreiros.
He aquí el valle de la muerte donde la penumbraEis o vale da morte onde a penumbra
es impetuosa y no hay perdón.é impetuosa e não existe o perdão.
Tantas luchas en vano,Tantas lutas em vão,
En el reino de la soledad.No reino da solidão.
Sigo adelante aunque heridoEu sigo em frente mesmo ferido
Porque tu mirada es mi refugio.Pois teu olhar é o meu refugio.
¡Vayan, sigan adelante!Vão, sigam a diante!
¡La redención es tan humillante!A redenção é tão aviltante!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mehra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: