Traducción generada automáticamente

L'oiseau tonnerre
Michel Sardou
El pájaro trueno
L'oiseau tonnerre
Vino un hombre de hierroIl est venu un homme de fer
Como nunca antes habíamos vistoComme on n'en avait jamais vu
Lo tratamos como a un hermanoNous l'avons traité comme un frère
No tememos a los desconocidosOn ne craint pas les inconnus
Lo calentamos, lavamos, alimentamosOn l'a chauffé lavé nourri
Pero a sus pies todas nuestras riquezasMais à ses pieds toutes nos richesses
Y tomamos su desprecioEt nous avons pris son mépris
Como una señal de sabiduríaPour un signe de sagesse
Nuestros niños nadaban desnudosNos enfants nageaient nus
En los brazos del ríoDans les bras de la rivière
Rieron mucho cuando supieronIls ont bien ri quand ils ont su
Que el hombre quería tomar nuestras tierrasQue l'homme voulait prendre nos terres
¿Quién es dueñoQui est propriétaire
De un rayo de lunaD'un rayon de lune
De los reflejos del atardecer en la dunaDes reflets du soir sur la dune
A quién pertenece el aireA qui appartient l'air
Que esculpe la espumaQui sculpte l'écume
Y hasta dónde ve el ojo del pájaro truenoEt jusqu'où voit l'oeil de l'oiseau-tonnerre
Sembraron sangre, fuegoIls ont semé le sang, le feu
Y desgracia hasta las nubesEt le malheur jusqu'aux nuages
Agitando sus pobres diosesEn brandissant leurs pauvres dieux
Que sostenían en imágenesQu'ils agitaient sur des images
En la fealdad de sus prisionesDans la laideur de leurs prisons
Nuestras mujeres son paisajesNos femmes sont des paysages
Que nos hacen mantener la corduraQui nous font garder la raison
Aquí donde todo es solo un espejismoIci où tout n'est que mirage
Nuestros niños ya no jueganNos enfants ne jouent plus
En los brazos del ríoDans les bras de la rivière
Pero sus espíritus planean arribaMais leur esprit plane au-dessus
Sobre las alas del pájaro truenoSur les ailes de l'oiseau-tonnerre
¿Quién es dueñoQui est propriétaire
De un rayo de lunaD'un rayon de lune
De los reflejos del atardecer en la dunaDes reflets du soir sur la dune
A quién pertenece el aireA qui appartient l'air
Que esculpe la espumaQui sculpte l'écume
Y hasta dónde ve el ojo del pájaro truenoEt jusqu'où voit l'oeil de l'oiseau-tonnerre
¿Quién es dueñoQui est propriétaire
De un rayo de lunaD'un rayon de lune
De los reflejos del atardecer en la dunaDes reflets du soir sur la dune
A quién pertenece el aireA qui appartient l'air
Que esculpe la espumaQui sculpte l'écume
Y hacia dónde va el vuelo del pájaro truenoEt où va le vol de l'oiseau-tonnerre
¿Quién es dueñoQui est propriétaire
De un rayo de lunaD'un rayon de lune
De los reflejos del atardecer en la dunaDes reflets du soir sur la dune
A quién pertenece el aireA qui appartient l'air
Que esculpe la espumaQui sculpte l'écume
Y hacia dónde va el vuelo del pájaro truenoEt où va le vol de l'oiseau-tonnerre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: