Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 727

À des années d'ici

Michel Sardou

Letra

Años de distancia

À des années d'ici

A miles de marinerosA des milliers marins
En años soleadosA des années soleil
Cientos de vecesA des centaines de fois
La esfera de un despertadorLe cadran d'un réveil
Dentro de unos añosA des années d'ici
Justo encima de las ciudadesJuste au-dessus des villes
Si hay paraísosS'il y a des paradis
Parecen islasIls ressemblent à des îles

A las nieves eternasA des neiges éternelles
A las estrellas de marA des étoiles de mer
En el otro extremo del cieloA l'autre bout du ciel
Seis pies bajo tierraA six pieds sous la terre
Todos estos jardines doradosTous ces jardins dorés
Suspendido en el aireSuspendus dans les airs
Todos estos mundos habitadosTous ces mondes habités
A las estaciones de luzA des saisons-lumière
Estos países a donde vamosCes pays où l'on va
Cuando salgamos de aquíQuand on s'en va d'ici
¿Son todas de arena blanca?Sont tous en sable blanc
Bajo palmeras en florSous des palmiers fleuris

A miles de marinerosA des milliers marins
En años de solA des années-soleil
Cientos de vecesA des centaines de fois
La esfera de un despertadorLe cadran d'un réveil
Cualesquiera que sean los buenos diosesQuels que soient les bons Dieux
Si pensaran en nosotrosS'ils ont pensé à nous
Hay bajo un cielo azulIl y a sous un ciel bleu
Un palacio de bambúUn palais de bambou

Cuando me voyLorsque je m'en irai
Para mi último viajePour mon dernier voyage
Sin remordimientos, sin arrepentimientosSans remords sans regrets
Sin mi cuerpo como equipajeSans mon corps en bagage
Cuando me duermoQuand je m'endormirai
Cálido y acogedor bajo una nubeBien au chaud d'un nuage
Hace cientos de nochesA des centaines de nuits
De tus sueños de un buen niñoDe tes rêves d'enfant sage
Aunque Dios no esté ahíMême si Dieu n'est pas là
Al fin y al cabo así es la vidaAprès tout c'est la vie
Nunca mueres dos vecesOn n'meurt jamais deux fois
Dentro de unos añosA des années d'ici
Dentro de unos añosA des années d'ici
Justo encima de las ciudadesJuste au-dessus des villes
Hay paraísosIl y a des paradis
Que parecen islasQui ressemblent à des îles


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección