Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 536
Letra

Danton

Danton

Ciudadano, ¿cómo te llamas?Citoyen quel est ton nom?
DantónDanton
¡Hola Danton!Hey Danton!

La obra de la Revolución Francesa, los ciudadanosL'œuvre de la Révolution Française, citoyens
Cuando todo va muy bien, aquíQuand tout ira très bien, tiens
En 1973En 1973
Cuando todo va muy bienQuand tout ira très bien
Cuando el pueblo se volvió sabioQuand le peuple devenu sage
Habrá construido su paisajeAura bâti son paysage
Y convirtió a Francia en un jardínEt fait de la France un jardin
La obra de la Revolución FrancesaL'œuvre de la Révolution Française
En los años 73Dans les années 73
Desbordará nuestras religionesDébordera nos religions

Ciudadano, ¿cómo te llamas?Citoyen quel est ton nom?
DantónDanton

No caigáis en el delirio, ciudadanosNe sombrez pas dans le délire, citoyens
Las revoluciones generan imperios, ¿eh?Les révolutions engendrent l'Empire, tiens
Para purificar demasiado la naciónA trop purifier la nation
Pondrás mi revoluciónVous mettrez ma révolution
En manos de un soldadoEntre les mains d'un militaire
¿Quién saltará sable en mano?Qui fera sauter sabre au clair
Las murallas de tus ilusionesLes remparts de vos illusions
Él tomará nuestras victoriasIl s'appropriera nos victoires
Y identificará su nombreEt identifiera son nom
Estar roto por tus revesesA se briser par vos déboires

Ciudadano, ¿cómo te llamas?Citoyen quel est ton nom?
Dantón, Dantón, DantónDanton, Danton, Danton

Los pobres necesitan la iglesiaLes pauvres ont besoin de l'église
Ahí es donde son humanosC'est un peu là qu'ils sont humains
Quemar a su Dios es una estupidezBrûler leur Dieu est la bêtise
¿Qué han hecho ya los romanos?Qu'ont déjà commis les Romains
Ellos siempre, en su desgraciaIls ont toujours, dans leur malheur
La certeza de un salvadorLa certitude d'un sauveur
Déjenles creer en su visiónLaissez les croire à leur vision
Alejad a este Robespierre de nosotrosChassez de nous ce Robespierre
Consumido por el odio y la iraRongé de haine et de colère
Este hombre impotente y loco de ambiciónCet impuissant fou d'ambition
Este hombre impotente y loco de ambiciónCet impuissant fou d'ambition

Ciudadano, ¿cómo te llamas?Citoyen quel est ton nom?
Ya te lo dije DantonJ't'ai déjà dit Danton

No os dejéis llevar por el terror, ciudadanosNe cédez pas à la terreur, citoyens
Dejen vivir a los inocentes, por favorLaissez vivre les innocents, tiens
No alimentéis a los dictadoresN'abreuvez pas les dictateurs

¿Quién beberá mañana tu sangre?Qui demain boiront votre sang
El señor presidente me dejó hablarPrésident laisse-moi parler
Quiero salvarte tambiénToi aussi je veux te sauver
Estás preparando un futuro para tiTu te prépares un avenir
Donde están los perros de la ConvenciónOù les chiens de la Convention
A su vez, los mártires seránA leur tour, seront les martyrs
De una contrarrevoluciónD'une contre-révolution

DantónDanton

Nunca he tenido miedo de nada, ciudadanosJe n'ai jamais eu peur de rien, citoyens
Y no tengo miedo de estos perrosEt je n'ai pas peur de ces chiens tiens
Quien insiste en morder la manoQui s'acharnent à mordre la main
¿Quién les mostró el camino?Qui leur a montré le chemin
Tienen miedo, ladran desde lejosIls ont peur ils aboient de loin
Te estás escondiendo, MaximilianoTu te caches, Maximilien
En cuanto a ti, tribunal podridoQuant à toi, tribunal pourri
Estás matando mi patriaTu m'assassines la patrie
Es para el honor de todo un puebloC'est pour l'honneur de tout un peuple
Que Danton te escupa en la caraQue Danton te crache à la gueule

Ciudadano, ¿cómo te llamas?Citoyen quel est ton nom?
Dantón, Dantón, DantónDanton, Danton, Danton

No tenía otra ambiciónJe n'ai pas eu d'autre ambition
Que la felicidad de la naciónQue le bonheur de la nation
Y ninguna otra avariciaEt pas d'autre cupidité
¡Qué paz y libertad!Que de paix et de liberté
¿Me habría pagado Luis Capeto?Louis Capet m'aurait-il payé
Por haberlo guillotinadoPour l'avoir fait guillotiner
Y Mirabeau y DumourierEt Mirabeau et Dumourier

La verdadera Revolución FrancesaLa vraie Révolution Française
A pesar de los tontos del comitéMalgré les fous du comité
Esta es mi Revolución FrancesaC'est ma Révolution Française
Y yo lo inventéEt c'est moi qui l'ai inventée

Ciudadano, ¿cómo te llamas?Citoyen quel est ton nom?
¡Dantón! ¿Eres sordo o qué?Danton! Tu es sourd ou quoi?

Es vuestro padre el que está siendo asesinado, ciudadanosC'est votre père que l'on tue, citoyens
Tenemos miedo de la verdad, ¿sabes?On a peur de la vérité, tiens
Lo incorruptible se corrompeL'incorruptible est corrompu
Es de él de quien debes lavarteC'est de lui qu'il faut vous laver
Pero la historia lo juzgaráMais l'histoire le jugera
Y es mi nombre el que permaneceráEt c'est mon nom qui restera
En las escuelas del mañanaDans les écoles de demain
Con la sola palabra RevoluciónAu seul mot de Révolution
Los niños levantarán la manoLes enfants lèveront leur main

Escrita por: Jacques Revaux / Michel Sardou / Maurice Vidalin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección