Traducción generada automáticamente

Déjà vu
Michel Sardou
Vueltas al pasado
Déjà vu
Es una casa, es un lugarC'est une maison, c'est un endroit
Una frase dicha a pesar de uno mismoUne phrase prononcée malgré soi
Una bandada de pájaros volando sobre las piedrasUn vol d'oiseaux au ras des pierres
Una tarde de repente sin luzUne soirée soudain sans lumière
Recordamos y luego, nada másOn se rappelle et puis, plus rien
Tan pronto como la luz regreseSitôt que la lumière revient
Estas son cosas que nunca decimosCe sont des choses qu'on n'dit jamais
Además, nadie nos creeríaD'ailleurs personne ne nous croirait
Esta sensación de déjà vuCette impression de déjà vu
Haber estado ya allíD'être déjà passé par là
Estoy seguro de haberlo escuchadoJe suis sûr d'avoir entendu
Antes de esta noche, esta canciónAvant ce soir, cette chanson-là
¿Fue en un sueño? ¿Fue real?Était-ce en rêve? Était-ce en vrai?
Sé de antemano que lo sabíaJe sais d'avance que je savais
Es un espejo que nos reflejaC'est un miroir qui nous renvoie
La imagen invertida de antañoL'image inversée d'autrefois
Es una mamá a quien vemos sonriendoC'est une maman qu'on voit sourire
Entre dormir y dormirEntre le sommeil et dormir
En un instante recordamosEn un éclair on se souvient
Y luego pasa, y luego nada másEt puis ça passe, et puis plus rien
Estas son cosas que nunca decimosCe sont des choses qu'on n'dit jamais
Además, nadie nos creeríaD'ailleurs, personne ne nous croirait
Esta sensación de déjà vuCette impression de déjà vu
Haber estado ya allíD'être déjà passé par là
Estoy seguro de haberlo escuchadoJe suis sûr d'avoir entendu
Antes de esta noche, esta canciónAvant ce soir, cette chanson-là
¿Fue en un sueño? ¿Fue real?Était-ce en rêve? Était-ce en vrai?
Sé de antemano que lo sabíaJe sais d'avance que je savais
Esta sensación de déjà vuCette impression de déjà vu
Haber estado ya allíD'être déjà passé par là
Estoy seguro de haberlo escuchadoJe suis sûr d'avoir entendu
Antes de esta noche, esta canciónAvant ce soir, cette chanson-là
¿Fue en un sueño? ¿Fue real?Était-ce en rêve? Était-ce en vrai?
Sé de antemano que lo sabíaJe sais d'avance que je savais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: