Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 705

Déjà vu

Michel Sardou

Letra

Vueltas al pasado

Déjà vu

Es una casa, es un lugarC'est une maison, c'est un endroit
Una frase dicha a pesar de uno mismoUne phrase prononcée malgré soi
Una bandada de pájaros volando sobre las piedrasUn vol d'oiseaux au ras des pierres
Una tarde de repente sin luzUne soirée soudain sans lumière
Recordamos y luego, nada másOn se rappelle et puis, plus rien
Tan pronto como la luz regreseSitôt que la lumière revient

Estas son cosas que nunca decimosCe sont des choses qu'on n'dit jamais
Además, nadie nos creeríaD'ailleurs personne ne nous croirait

Esta sensación de déjà vuCette impression de déjà vu
Haber estado ya allíD'être déjà passé par là
Estoy seguro de haberlo escuchadoJe suis sûr d'avoir entendu
Antes de esta noche, esta canciónAvant ce soir, cette chanson-là

¿Fue en un sueño? ¿Fue real?Était-ce en rêve? Était-ce en vrai?
Sé de antemano que lo sabíaJe sais d'avance que je savais

Es un espejo que nos reflejaC'est un miroir qui nous renvoie
La imagen invertida de antañoL'image inversée d'autrefois
Es una mamá a quien vemos sonriendoC'est une maman qu'on voit sourire
Entre dormir y dormirEntre le sommeil et dormir
En un instante recordamosEn un éclair on se souvient
Y luego pasa, y luego nada másEt puis ça passe, et puis plus rien

Estas son cosas que nunca decimosCe sont des choses qu'on n'dit jamais
Además, nadie nos creeríaD'ailleurs, personne ne nous croirait

Esta sensación de déjà vuCette impression de déjà vu
Haber estado ya allíD'être déjà passé par là
Estoy seguro de haberlo escuchadoJe suis sûr d'avoir entendu
Antes de esta noche, esta canciónAvant ce soir, cette chanson-là

¿Fue en un sueño? ¿Fue real?Était-ce en rêve? Était-ce en vrai?
Sé de antemano que lo sabíaJe sais d'avance que je savais

Esta sensación de déjà vuCette impression de déjà vu
Haber estado ya allíD'être déjà passé par là
Estoy seguro de haberlo escuchadoJe suis sûr d'avoir entendu
Antes de esta noche, esta canciónAvant ce soir, cette chanson-là

¿Fue en un sueño? ¿Fue real?Était-ce en rêve? Était-ce en vrai?
Sé de antemano que lo sabíaJe sais d'avance que je savais

Escrita por: Jean-Pierre Bourtayre / Michel Sardou. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección