Traducción generada automáticamente

Dix ans plus tôt
Michel Sardou
Zehn Jahre früher
Dix ans plus tôt
Wenn es Worte gibtS'il y a des mots
Die dich zum Weinen brachten, mein EngelQui t'ont fait pleurer, mon ange
Und andere, die dich empörtenEt d'autres qui t'ont révoltée
Wenn es Ideen gibtS'il y a des idées
Manchmal, die störenQuelquefois qui dérangent
Habe ich welche, die zum Tanzen bringenJ'en ai qui font danser
Erinnerst du dich an einen langsamen TanzTe souviens tu d'un slow
Zehn Jahre früherDix ans plus tôt
Schon zehn JahreDéjà dix ans
Du wolltest mich heiratenTu voulais m'épouser
Was für eine verrückte IdeeQuelle drôle d'idée
Du warst noch nicht mal fünfzehnTu n'avais pas quinze ans
Du wolltest Liebe machenTu voulais faire l'amour
Wie macht man Liebe?Comment fait-on l'amour?
Ich war kein RieseJ'n'étais pas un géant
Ich war eher schüchternJ'étais plutôt gêné
Was für eine verrückte Idee!Quelle drôle d'idée!
Tanzen reicht vollkommenDanser c'est suffisant
Ich weiß nicht mehr, wie das Lied endeteJe n'sais plus comment finissait la chanson
Ich wusste nicht, dass es einen Namen hatteJ'ignorais qu'elle avait un nom
Es war das Lied des GlücksC'était la chanson du bonheur
Eines alten Liebhabers, KomponistenD'un vieil amant compositeur
Ich mag GeschichtenJ'aime bien les histoires
Die mich ohne Verzweiflung trinken lassenQui me font boire sans désespoir
Die geraden MelodienLes mélodies carrées
Die zum Tanzen bringenQui font danser
Die das Leben liebenQui font aimer la vie
Ich mag auch spätJ'aime aussi sur le tard
Eine Piano-BarUn piano bar
Die vor Langeweile stirbtQui meurt d'ennui
Alle vergessenen PlattenTous les disques oubliés
Die einen denken lassenQui font penser
Dass man schon älter geworden istQu'on a déjà vieilli
Ich weiß nicht mehr, wie das Lied endeteJe n'sais plus comment finissait la chanson
Ich wusste nicht, dass es einen Namen hatteJ'ignorais qu'elle avait un nom
Es war das Lied des GlücksC'était la chanson du bonheur
Eines alten Liebhabers, KomponistenD'un vieil amant compositeur
Erinnerst du dich an einen langsamen TanzTe souviens tu d'un slow
Zehn Jahre früherDix ans plus tôt
Schon zehn JahreDéjà dix ans
Du wolltest mich heiratenTu voulais m'épouser
Was für eine verrückte IdeeQuelle drôle d'idée
Du warst noch nicht mal fünfzehnTu n'avais pas quinze ans
Du wolltest Liebe machenTu voulais faire l'amour
Wie macht man Liebe?Comment fait-on l'amour?
Ich war kein RieseJ'n'étais pas un géant
Ich war eher schüchternJ'étais plutôt gêné
Was für eine verrückte Idee!Quelle drôle d'idée!
Tanzen reicht vollkommenDanser c'est suffisant
Erinnerst du dich an einen langsamen TanzTe souviens tu d'un slow
Zehn Jahre früherDix ans plus tôt
Schon zehn JahreDéjà dix ans
Du wolltest mich heiratenTu voulais m'épouser
Was für eine verrückte IdeeQuelle drôle d'idée
Du warst noch nicht mal fünfzehnTu n'avais pas quinze ans
Du wolltest Liebe machenTu voulais faire l'amour
Wie macht man Liebe?Comment fait-on l'amour?
Ich war kein RieseJ'n'étais pas un géant
Ich war eher schüchternJ'étais plutôt gêné
Was für eine verrückte Idee!Quelle drôle d'idée!
Tanzen reicht vollkommenDanser c'est suffisant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: