Traducción generada automáticamente

Etre et ne pas avoir été
Michel Sardou
Ser y no haber sido
Etre et ne pas avoir été
¿Pero qué nos están diciendo?Mais que sont-ils en train de nous dire?
Es imposible no envejecerC'est impossible de n'pas vieillir
Es absurdo no admitirloAbsurde de ne pas admettre
Que lo que es debe desaparecerQue ce qui est doit disparaître
Huimos de las pasiones al olvidoOn court de passions en oublis
Con el recuerdo de hoyAvec la mémoire d'aujourd'hui
Esta ansiedad de no volver a ver nunca másCette angoisse de ne plus revoir
Su cara de ayer en el espejoSa gueule d'hier dans son miroir
Como si nos pudiera pasar a nosotrosComme s'il pouvait nous arriver
Ser y no haber sidoD'être et ne pas avoir été
Como si nos pudiera pasar a nosotrosComme s'il pouvait nous arriver
Ser y no haber sidoD'être et ne pas avoir été
Estos horizontes de la adolescenciaCes horizons d'adolescence
Esta obsesión con la impotenciaCette obsession de l'impuissance
De su imagen que enviamos de vueltaDe son image que l'on renvoie
El miedo de que una noche no paseLa peur qu'un soir elle ne passe pas
Tenemos que ser jóvenes y guapasOn se doit d'être jeune et beau
Oculta tus arrugas y tus kilosCacher ses rides et ses kilos
Así que engañamos con nuestro cuerpoAlors on triche avec son corps
Y nos mentimos a nosotros mismos hasta la muerteEt l'on se ment jusqu'à sa mort
Como si nos pudiera pasar a nosotrosComme s'il pouvait nous arriver
Ser y no haber sidoD'être et ne pas avoir été
Como si nos pudiera pasar a nosotrosComme s'il pouvait nous arriver
Ser y no haber sidoD'être et ne pas avoir été
Decirles a los niños que tienen razónDire aux enfants qu'ils ont raison
Que todo se construye en su nombreQue tout est bâti en leur nom
Y déjalos delante de la puertaEt les laisser devant la porte
Hasta que salgan sus mayoresJusqu'à ce que leurs aînés en sortent
Te prometo días mejoresJe vous promets des jours meilleurs
Toda la nostalgia por la felicidadToutes les nostalgies du bonheur
Con la ventaja añadida del paso del tiempoAvec en prime le temps qui passe
¿Y quién pone todo en su sitio?Et qui remet tout à sa place
Como si nos pudiera pasar a nosotrosComme s'il pouvait nous arriver
Ser y no haber sidoD'être et ne pas avoir été
Como si nos pudiera pasar a nosotrosComme s'il pouvait nous arriver
Ser y no haber sidoD'être et ne pas avoir été



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: