Traducción generada automáticamente

Etre une femme
Michel Sardou
Eine Frau sein
Etre une femme
In einer absurden ReiseDans un voyage en absurdie
Die ich mache, wenn ich mich langweileQue je fais lorsque je m'ennuie
Habe ich mir ohne Komplexe vorgestelltJ'ai imaginé sans complexe
Dass ich eines Morgens mein Geschlecht ändereQu'un matin, je changeais de sexe
Dass ich das seltsame Drama erlebeQue je vivais l'étrange drame
Eine Frau zu seinD'être une femme
Frau der 80er Jahre, aber Frau bis zum letzten BrustwarzenFemme des années 80, mais femme jusqu'au bout des seins
Die es geschafft hat, Autorität und Charme zu vereinenAyant réussi l'amalgame de l'autorité et du charme
Frau der 80er Jahre, weniger Colombine als HarlekinFemme des années 80, moins Colombine qu'Arlequin
Die auf der Klaviatur spielt, die vom großen Lächeln zu den Tränen führtSachant pianoter sur la gamme qui va du grand sourire aux larmes
Eine CEO in schwarzer Hose, sexy wie einst die StarsÊtre un PDG en bas noir, sexy comme autrefois les stars
Ein Infanteriegeneral sein, den Rekruten einen Kuss gebenÊtre un général d'infanterie, rouler des patins aux conscrits
Schwanger bis in die Augen, die man gerne Monsieur nennen würdeEnceinte jusqu'au fond des yeux qu'on a envie d'appeler monsieur
Eine Polizistin oder Feuerwehrfrau im Dienst und meinem Sohn die Brust geben (eine Frau sein)Être un flic ou pompier d'service et donner le sein à mon fils (être une femme)
(Eine Frau sein)(Être une femme)
Frau Filmemacherin, Schriftstellerin, zugleich Dichterin und ModelFemme cinéaste, écrivain, à la fois poète et mannequin
Frau Panther unter ihrem Pelz und Frau Bankerin versteckt in der Schweiz (eine Frau sein)Femme panthère sous sa pelisse et femme banquière planquée en Suisse (être une femme)
Frau, die Kätzchen frisst, Frau KabinettsdirektorinFemme dévoreuse de minets, femme directeur de cabinet
Sowohl sinnlich als auch schüchtern und Frau Schönheitschirurgin (eine Frau sein)À la fois sensuelle et pudique et femme chirurgien-esthétique (être une femme)
Eine Geliebte Messalina und Vorarbeiterin in der FabrikUne maîtresse Messaline et contremaîtresse à l'usine
Morgens in den Schlachthöfen und abends auf dem Bürgersteig (eine Frau sein)Faire le matin les abattoirs et dans la soirée le trottoir (être une femme)
Frau und Friedenswächterin, Busfahrerin, GeheimagentinFemme et gardien de la paix, chauffeur de car, agent-secret
Frau General der Luftfahrt, den Wachen einen Streich spielen (eine Frau sein)Femme générale d'aviation, rouler des gamelles aux plantons (être une femme)
(Eine Frau sein)(Être une femme)
Eine Jahrgangsbeste sein, sechs Sprachen sprechen, brauner GürtelÊtre un major de promotion, parler six langues, ceinture marron
Weltmeisterin im Bodybuilding, Sissi die Kaiserin lieben (eine Frau sein)Championne du monde des culturistes, aimer Sissi impératrice (être une femme)
Schwanger bis in die Augen, die man gerne Monsieur nennen würdeEnceinte jusqu'au fond des yeux qu'on a envie d'appeler monsieur
Im Abendkleid, mit flachen Schuhen, die man gerne Papa nennen würde (eine Frau sein)En robe du soir, à talons plats qu'on voudrait bien appeler papa (être une femme)
Frau Pilotin für Langstreckenflüge, aber Frau im Tower kontrolliertFemme pilote de long-courriers, mais femme à la tour contrôlée
Mit Strumpfhaltern und dem Steward einen Kuss geben (eine Frau sein)Galonnée jusqu'au porte-jarretelles et au steward rouler des pelles (être une femme)
Das System perfekt beherrschen, Zugang zur höchsten MachtMaîtriser à fond le système, accéder au pouvoir suprême
Im Präsidentenamt sitzen und von dort Frankreich zum Beben bringen (eine Frau sein)S'installer à la présidence et de là faire bander la France (être une femme)
(Eine Frau sein)(Être une femme)
Frau und Gefängniswärterin, Orchestersängerin und FreimaurerinFemme et gardienne de prison, chanteuse d'orchestre et franc-maçon
Eine Striptease-Tänzerin in der Freizeit, eine Nervensäge wie man sie nicht mehr findet (eine Frau sein)Une strip-teaseuse à temps perdu, emmerdeuse comme on n'en fait plus (être une femme)
Frau Busfahrerin, Markthallenverkäuferin, FlohmarktverkäuferinFemme conducteur d'autobus, porte des halles, vendeuse aux puces
Die man gerne Georges nennen würde, aber die man ohne BH magQu'on a envie d'appeler Georges, mais qu'on aime bien sans soutien-gorge
Frau der 80er Jahre, aber Frau bis zum letzten BrustwarzenFemme des années 80, mais femme jusqu'au bout des seins
Die es geschafft hat, Autorität und Charme zu vereinenAyant réussi l'amalgame de l'autorité et du charme
Frau der 80er Jahre, weniger Colombine als HarlekinFemme des années 80 moins Colombine qu'Arlequin
Die auf der Klaviatur spielt, die vom großen Lächeln zu den Tränen führt (eine Frau sein)Sachant pianoter sur la gamme qui va du grand sourire aux larmes (être une femme)
(Eine Frau sein)(Être une femme)
(Eine Frau sein) Eine CEO in schwarzer Hose, sexy wie einst die Stars (eine Frau sein)(Être une femme) Être un PDG en bas noir, sexy comme autrefois les stars (être une femme)
Ein Infanteriegeneral sein, den Rekruten einen Kuss geben (eine Frau sein)Être un général d'infanterie, rouler des patins aux conscrits (être une femme)
Frau Filmemacherin, Schriftstellerin, zugleich Dichterin und Model (eine Frau sein)Femme cinéaste, écrivain, à la fois poète et mannequin (être une femme)
Frau Panther unter ihrem Pelz und Frau Bankerin versteckt in der Schweiz (eine Frau sein)Femme panthère sous sa pelisse et femme banquière planquée en Suisse (être une femme)
Frau, die Kätzchen frisst, Frau Kabinettsdirektorin (eine Frau sein)Femme dévoreuse de minets, femme directeur de cabinet (être une femme)
Sowohl sinnlich als auch schüchtern und Frau Schönheitschirurgin (eine Frau sein)À la fois sensuelle et pudique et femme chirurgien-esthétique (être une femme)
Eine Jahrgangsbeste sein, sechs Sprachen sprechen, brauner Gürtel (eine Frau sein)Être un major de promotion, parler six langues, ceinture marron (être une femme)
Weltmeisterin im Bodybuilding, Sissi die Kaiserin lieben (eine Frau sein)Championne du monde des culturistes, aimer Sissi impératrice (être une femme)
Frau und Friedenswächterin, Busfahrerin, Geheimagentin (eine Frau sein)Femme et gardien de la paix, chauffeur de car, agent-secret (être une femme)
Frau General der Luftfahrt, den Wachen einen Streich spielen (eine Frau sein)Femme générale d'aviation, rouler des gamelles aux plantons (être une femme)
Frau Pilotin für Langstreckenflüge, aber Frau im Tower kontrolliert (eine Frau sein)Femme pilote de long-courriers, mais femme à la tour contrôlée (être une femme)
Mit Strumpfhaltern und dem Steward einen Kuss geben (eine Frau sein)Galonnée jusqu'au porte-jarretelles et au steward rouler des pelles (être une femme)
Das System perfekt beherrschen, Zugang zur höchsten Macht (eine Frau sein)Maîtriser à fond le système, accéder au pouvoir suprême (être une femme)
Im Präsidentenamt sitzen und von dort Frankreich zum Beben bringen (eine Frau sein)S'installer à la présidence et de là faire bander la France (être une femme)
Frau der 80er Jahre, weniger Colombine als Harlekin (eine Frau sein)Femme des années 80, moins colombine qu'Arlequin (être une femme)
Die auf der Klaviatur spielt, die vom großen Lächeln zu den Tränen führtSachant pianoter sur la gamme qui va du grand sourire aux larmes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: