Traducción generada automáticamente

Ils ont le pétrole mais c'est tout
Michel Sardou
Tienen el petróleo, pero eso es todo
Ils ont le pétrole mais c'est tout
Ellos tienen el petróleoIls ont le pétrole
Pero eso es todo lo que tienenMais ils n'ont que ça
Tenemos el buen vinoOn a le bon vin
Tenemos buen panOn a le bon pain
EtcéteraEt caetera
Ellos tienen el petróleoIls ont le pétrole
Pero eso es todoMais c'est tout
Tenemos las piedrasOn a les cailloux
Tenemos las joyasOn a les bijoux
Tenemos las gaitasOn a les binious
Ellos tienen los dólaresIls ont les dollars
Y eso es buenoEt c'est bien
Tenemos los maniquíesOn a les man'quins
grandes almacenesLes grands magasins
El paraíso latinoLe Paradis Latin
Ellos tienen los barriles, nosotros tenemos las latasIls ont les barils, on a les bidons
¿Pero dónde van a beber?Mais pour boire, où vont-ils?
En Dom PérignonChez Dom Pérignon
Porque tienen el petróleoParc'qu'ils ont le pétrole
Pero no tienen aguaMais ils n'ont pas d'eau
No hay nieve en las montañasPas d'neige en montagne
En Bretaña no hay ostrasPas d'huitres en Bretagne
Sólo arenas calientesQue des sables chauds
El petróleo en las rocas no calma la sedPétrole on the rocks, ça n'désaltère pas
Evian emerge de los AlpesEvian sort des Alpes
A pasos del SaharaPas du Sahara
Ellos tienen el petróleoIls ont le pétrole
Durante 30 añosPour 30 ans
Tenemos vino blancoOn a du vin blanc
Trigo en los camposDes blés dans les champs
Durante al menos mil añosPour au moins mille ans
Ellos tienen el petróleoIls ont le pétrole
Pero eso es todo lo que tienenMais ils n'ont que ça
Tenemos ideasOn a des idées
Un jadeo inteligenteUn gaspy futé
Un martillo en PoitiersUn Martel à Poitiers
Ellos tienen los dólaresIls ont les dollars
Es muy buenoC'est très bien
Nosotros, los cabezonesNous, des têtes de lard
De galos gruñonesDe gaulois grognards
Y los chovinistasEt chauvins
Esta canción es paraCett'chanson s'adresse
A un niño valienteA un brav'garçon
¿Quién se llama Alteza?Qu'on appelle Altesse
Un amigo del internadoUn ami d'pension
Cuando tu pozo se secaQuand ton puits s'ra sec
Más jugo en el limónPlus d'jus dans l'citron
No queda nadie en La MecaPlus personne à la Mecque
Ven a casaViens à la maison
Beberemos mi vinoOn boira mon vin
Con todo mi corazónDe bon cœur
Comerás mi panTu mangeras mon pain
Pediré la manoJ'demand'rai la main
De tu hermanaDe ta sœur
Cuando tu pozo se secaQuand ton puits s'ra sec
Ven a casaViens à la maison
Lo beberemos de un tragoOn boira cul-sec
Como viejos compañerosEn vieux compagnons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: