Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 420

Laisse-toi prendre

Michel Sardou

Letra

Déjate llevar

Laisse-toi prendre

En el blanco de las carabelasAu blanc des caravelles
En un océano azulSur un océan bleu
A los glaciares eternosAux glaciers éternels
Antes de Tierra del FuegoAvant la terre de feu
A las sonrisas de un niñoAux sourires d'un enfant
Quien te habla en silencioQui te parlent en silence
A todas estas banderas blancasÀ tous ces drapeaux blancs
Cuando los soldados avanzanQuand les soldats s'avancent
A todas estas melodíasÀ toutes ces mélodies
¿Quién te golpeó en la cabeza?Qui te cognent dans la tête
A todos estos paraísosÀ tous ces paradis
De donde podrías venirOù tu viendras peut-être

A las noches artificialesAux nuits artificielles
Cuando brillan en tus ojosQuand elles brillent dans tes yeux
A la memoria infielAu souvenir infidèle
De una despedida imposibleD'un impossible adieu
A las sirenas de los barcosAux sirènes des bateaux
¿Quién te recuerda a un hombre?Qui te rappellent un homme
A estos dedos sobre tu pielÀ ces doigts sur ta peau
Cuando no esperas a nadieQuand tu n'attends personne
A todos estos castigosÀ toutes ces punitions
¿Qué tienes en la cabeza?Que tu as dans la tête
A todas estas emocionesÀ toutes ces émotions
Para que puedas vivirQue tu vivras peut-être

Déjate llevarLaisse-toi prendre
A las palabras de tiernas cancionesAux mots des chansons tendres
A los violines de septiembreAux violons de septembre
En la cama de una habitaciónSur le lit d'une chambre
Déjate llevarLaisse-toi prendre
Con ojos color ámbarÀ des yeux couleur d'ambre
A los brazos que se extiendenÀ des bras qui se tendent
Olvídate de defenderteOublie de te défendre
Déjate llevarLaisse-toi prendre
A emociones prohibidasAux frissons interdits
Pasear bajo la lluviaAux balades sous la pluie
Haz lo que tu cuerpo te pideFais c'que ton corps demande
Déjate llevarLaisse-toi prendre
Como una estrella de marComme une étoile de mer
En una playa en inviernoSur une plage en hiver
Intenta sorprenderte a ti mismoEssaie de te surprendre
Déjate llevarLaisse-toi prendre

En los colores del solAux couleurs du soleil
En los jardines de otoñoDans des jardins d'automne
A esas noches de insomnioÀ ces nuits sans sommeil
Gastado en el teléfonoPassées au téléphone
A la felicidad fugazAu bonheur éphémère
A la dulzura de las lágrimasÀ la douceur des larmes
Al placer solitarioAu plaisir solitaire
Cuando no te rindesQuand tu ne rends pas les armes
A todos estos recuerdosÀ tous ces souvenirs
¿Quién te golpeó en la cabeza?Qui te cognent dans la tête
A las mañanas del futuroAux matins d'avenir
Para que puedas vivirQue tu vivras peut-être

Déjate llevarLaisse-toi prendre
A las palabras de tiernas cancionesAux mots des chansons tendres
A los violines de septiembreAux violons de septembre
En la cama de una habitaciónSur le lit d'une chambre
Déjate llevarLaisse-toi prendre
Con ojos color ámbarÀ des yeux couleur d'ambre
A los brazos que se extiendenÀ des bras qui se tendent
Olvídate de defenderteOublie de te défendre
Déjate llevarLaisse-toi prendre
A emociones prohibidasAux frissons interdits
Pasear bajo la lluviaAux balades sous la pluie
Haz lo que tu cuerpo te pideFais c'que ton corps demande
Déjate llevarLaisse-toi prendre
Como una estrella de marComme une étoile de mer
En una playa en inviernoSur une plage en hiver
Intenta sorprenderte a ti mismoEssaie de te surprendre

Déjate llevarLaisse-toi prendre
A las palabras de tiernas cancionesAux mots des chansons tendres
A los violines de septiembreAux violons de septembre
En la cama de una habitaciónSur le lit d'une chambre
Déjate llevarLaisse-toi prendre
Con ojos color ámbarÀ des yeux couleur d'ambre
A los brazos que se extiendenÀ des bras qui se tendent
Olvídate de defenderteOublie de te défendre
Déjate llevarLaisse-toi prendre
A emociones prohibidasAux frissons interdits
Pasear bajo la lluviaAux balades sous la pluie
Haz lo que tu cuerpo te pideFais c'que ton corps demande
Déjate llevarLaisse-toi prendre
Como una estrella de marComme une étoile de mer
En una playa en inviernoSur une plage en hiver
Intenta sorprenderte a ti mismoEssaie de te surprendre

Déjate llevarLaisse-toi prendre
A las palabras de tiernas cancionesAux mots des chansons tendres
A los violines de septiembreAux violons de septembre

Escrita por: Didier Barbelivien / Michel Sardou. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección