Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 995

Parce que c'était lui, parce que c'était moi

Michel Sardou

Letra

Porque era él, porque fui yo

Parce que c'était lui, parce que c'était moi

Pero, ¿qué podría hacer con un amigo que no le gusta la noche, que no le ha nacido ni cerveza ni mar, que ama la música y el ruido? Era dulce de carácter, amaba las playas bajo la lluvia. Era todo mi opuesto.Éramos dos amigos.Porque era yo, porque era él... Pero, ¿qué podría hacer con mis ideas, mi ira? Sólo teníamos diferencias. Ni siquiera teníamos el mismo francés, éramos de la misma infancia.En la calle, tomé su defensa. No fue su madre la que me sedujo. Creo que nunca sonrió. Porque fui yo, porque fue él... Hay una mujer en esta tierra. Sus ojos son el color del mar. Dedos. La odio. Ella sabe por qué. Porque fue él, porque fui yo. Le di mis camisas.Cuando perdió la de ella en el juego, le di mi iglesia cuando había perdido a su Dios.Lo esperé como un hermano.Él se iba cuando escapá.Para ir y sé qué guerras, no lo espero hoy... Porque fui yo, porque fui yo, porque era él no va a volver esta vez, y conozco a su ganador.Él era dulce de carácter.Él amaba las playas bajo la lluvia. Fue todo lo contrario. Es hermosa hasta la punta de los dedos. La odio, ella sabe por qué. Porque era él, porque fui yo
Mais qu'est-c'que je pouvais bien faireD'un ami qui n'aime pas la nuit,Qui t'nait ni la bière, ni la mer,Qui app'lait la musiqu' du bruit ?Il était doux de caractère,Il aimait les plages sous la pluie.C'était tout à fait mon contraire.On était pourtant deux amis.Parc'que c'était moi,Parc'que c'était lui...Mais qu'est-c'que lui pouvait bien faireDe mes idées, de mes colères ?Nous n'avions que des différences.On n'avait même pas la mêm' FranceMais on était d'la même enfance.Dans la rue, j'prenais sa défense.C'est pas sa mère qui m'a séduit.Je crois qu'elle n'a jamais souri.Parc'que c'était moi,Parc'que c'était lui...Il y a une femme sur cette terre.Ses yeux sont couleur de la mer.Elle est belle jusqu'au bout des doigts.Je la déteste. Elle sait pourquoi.Parc'que c'était lui,Parc'que c'était moi.Je lui ai donné mes chemisesQuand il perdait les siennes au jeu,Je lui ai donné mon égliseQuand il avait perdu son Dieu.Je l'attendais comme un frèreQuand il partait comme on s'enfuitPour aller faire je n'sais quelles guerres,Je ne l'attends plus aujourd'hui...Parc'que c'était moi,Parc'que c'était lui.Quand il rentrait, il avait froid,Toujours la mêm' blessure au cœur.Il ne reviendra pas cett'fois,Et je connais bien son vainqueur.Il était doux de caractère.Il aimait les plages sous la pluie.C'était tout à fait mon contraire.On était pourtant deux amis.Parc'que c'était moi,Parc'que cotait lui.Il y a une femme sur cette terre.Ses yeux sont couleur de la mer.Elle est belle jusqu'au bout des doigts.Je la déteste, elle sait pourquoi.Parc'que c'était lui,Parc'que c'était moi.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Sardou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção