Traducción generada automáticamente

Une drôle de danse
Michel Sardou
Una extraña danza
Une drôle de danse
Ella baila, oh, ella bailaElle danse, oh, elle danse
Un baile divertidoUne drôle de danse
En una caja en MontpellierDans une boîte de Montpellier
Ella baila sola, sin parejaElle danse toute seule, sans cavalier
Sin mirar a su públicoSans un regard pour son public
Un viejo coqueto, un alcohólicoUn vieux dragueur, un alcoolique
¿A quién le gustaría?Qui voudrait bien
¿A quién le gustaría?Qui voudrait bien
Pero, ¿quién, en última instancia, se abstiene?Mais qui, finalement, s'abstient
Ella baila, oh, ella bailaElle danse, oh, elle danse
Un baile divertidoUne drôle de danse
En una caja en MontpellierDans une boîte de Montpellier
Ella está completamente hecha un desastreElle est complètement déglinguée
Ella baila al ritmoElle danse à côté d'la rythmique
Un viejo baterista, amnésicoUn vieux batteur, un amnésique
¿Quién se acuerda?Qui s'en souvient
¿Quién se acuerda?Qui s'en souvient
Pero, finalmente, se abstieneMais, finalement, s'abstient
Ella baila, oh, ella bailaElle danse, oh, elle danse
Un baile divertidoUne drôle de danse
En una caja en MontpellierDans une boîte de Montpellier
Ella está completamente desnuda en sus zapatosElle est toute nue dans ses souliers
Y hasta la fatídica mañanaEt jusqu'au matin fatidique
Este viejo sol de alcohólicosCe vieux soleil des alcooliques
¿A quién le gustaría?Qui voudrait bien
¿A quién le gustaría?Qui voudrait bien
Pero que, finalmente, se extingueMais qui, finalement, s'éteint



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: