Traducción generada automáticamente
Sono Toki, Kimi Wa Shiru Darou (translation)
Midorikawa Hikaru
Sono Toki, Kimi Wa Shiru Darou (traducción)
Sono Toki, Kimi Wa Shiru Darou (translation)
En ese momento, usted debe saber
At that time, you should know
Esa persona lastimará tu auto nieve aunque a través de celos o simpatía todos tus amigos hayan dejado de visitar
That person will hurt your nieve self even though through jealousy or sympathy all your friends have stopped visiting
Deberías ir con los ojos abiertos deberías ver desaparecer el arco iris
You should go with your eyes open you should see the rainbow disappearing
en ese momento, seguramente sabrás que perdiste todo en ese momento, pero deberías pensar mientras miras el cielo, esto es lo mejor
*at that time, you will surely know you lost everything at that time, but you should think while looking at the sky, this is for the best
Cuando regreses, la apariencia que obtienes de los demás perforará a aquellos que alguna vez fueron tus amigos cercanos te darán la espalda
When you return, the looks you get from others will pierce those who were once your close friends will turn their backs on you
Si estás solo, está bien gritar cuando lo hagas, las estrellas aprobarán
If you're lonely, it's okay to cry out when you do, the stars will approve
En ese momento, finalmente sabrás que eres tu único amigo
At that time, you will finally know you are your only friend
En ese momento, usted seguirá caminando por el camino que es sólo suyo
At that time, you will keep walking on the road that is yours alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Midorikawa Hikaru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: