Traducción generada automáticamente

No Galpão da Amizade
Milton Sica
En el galpón de la amistad
No Galpão da Amizade
En el galpón de la amistad se comparte el mateNo galpão da amizade roda solto o chimarrão
cOn arrieros, gauchos y toda la peonadaEntre araganos, gaudérios e toda a peonada
La bombilla del mate trae la ruda tradiciónA cuia do mate traz a xucra tradição
cEn la danza de historias y compañeros de mateadaNa dança de causos e parceiros de mateada
La yerba mate compartida en una rueda camperaA erva-mate partilhada numa roda campeira
cEs símbolo del amor por esta tierraÉ símbolo da querência no chão desta terra
cLa bombilla acaricia manos curtidas de trabajadoresA cuia afaga mãos calejadas de chicolateira
cY se duerme con el mate cocido cansado de batallasE adormece com a chaleira cansada de guerra
Las risas resuenan como el tintineo de espuelasOs risos ecoam como um tilintar de esporas
cEn las historias contadas en la mira de las pistolasNas histórias contadas na mira das garruchas
cLas peleas que asustan en la oscuridad afueraAs peleias que assombram a escuridão lá fora
cY ojos abiertos por las hazañas gauchasE olhos arregalados das façanhas gaúchas
Y al final de la noche cuando la Luna menguanteE ao fim da noite quando a Lua diminuta
cEl mate amargo despierta la nostalgia de los peonesO mate amargo aflora a saudade dos peões
cY el cálido abrazo de la llama decididaE o dormente aconchego da chama resoluta
cSe desvanece con el paso del tiempo en los galponesSome no andar do tempo nos galpões



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milton Sica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: