Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.316

C'est La Vie Mais Je T'aime

Mireille Mathieu

Letra

So ist das Leben, aber ich liebe dich

C'est La Vie Mais Je T'aime

Es bist nicht duCe n'est pas toi
Es bist nicht ichCe n'est pas moi
Es sind nicht wir, die hier sindCe n'est pas nous qui sommes là
Um das zu tun, um das zu lebenÀ faire ça, à vivre ça
Um uns diese Dinge zu sagen.À nous dire ces choses-là.
Es bist nicht duCe n'est pas toi
Es bist nicht ichCe n'est pas moi
Wir sind nicht so tief gefallenNous ne sommes pas tombés si bas
Wie in einem banalen RomanComme dans un roman banal
Wo die große Liebe schlecht endet.Où le grand amour finit mal.

Ich liebe den Herbst so sehr in der goldenen StraßeJ'aime tant l'automne dans la rue dorée
Und die Leute sind erstaunt, mich weinen zu sehen.Et les gens s'étonnent de me voir pleurer.
Der Himmel ist so blau hinter dem FensterLe ciel est si bleu derrière la fenêtre
Wo du, ohne mich zu kennen, "Lebewohl" sagst.Où sans me connaître tu me dis "Adieu".
Du belügst mich, aber ich liebe dich.Tu me mens mais je t'aime.
Du verlässt mich, aber ich liebe dich.Tu me quittes mais je t'aime.
Ich habe so viel Angst, ich habe so kalt, ohne dich zu sein.J'ai si peur, j'ai si froid, d'être sans toi.
Bleib hier, bleib noch lange bei mirReste là, reste-moi encore longtemps
Oder noch einen Moment.Ou encore un instant.

Es bist nicht duCe n'est pas toi
Es bist nicht ichCe n'est pas moi
Es bin nicht ich, diese UnbekannteCe n'est pas moi cette inconnue
Die da steht, ganz verlorenQui reste là toute perdue
Und die Straße beobachtet.À regarder bouger la rue
Du hast unsere Geschichte gerade verlassenTu viens de quitter notre histoire
Ich kann es noch nicht glauben.Je ne peux pas encore y croire.
Es bist nicht duCe n'est pas toi
Es bist nicht ichCe n'est pas moi
Ich spüre die Verzweiflung nahen.Je sens venir le désespoir

Ich liebe den Herbst so sehr in der goldenen StraßeJ'aime tant l'automne dans la rue dorée
Und die Leute sind erstaunt, mich weinen zu sehen.Et les gens s'étonnent de me voir pleurer
Der Himmel ist so blau hinter dem FensterLe ciel est si bleu derrière la fenêtre
Wo du, ohne mich zu kennen, "Lebewohl" gesagt hast.Où sans me connaître tu m'as dis Adieu"
So ist das Leben, aber ich liebe dich.C'est la vie mais je t'aime.
Ich weiß es, aber ich liebe dich.Je le sais mais je t'aime.
Ich habe so viel Angst, ich habe so kalt, ohne dich zu sein.J'ai si peur, j'ai si froid, d'être sans toi.
Komm zurück zu mir! Bleib bei mir! Ich höre deine Stimme.Reviens-moi! Reste-moi! J'entends ta voix.
Aber nein, es bist nicht du.Mais non ce n'est pas toi.

So ist das Leben, aber ich liebe dich.C'est la vie mais je t'aime
Ich weiß es, aber ich liebe dich.Je le sais mais je t'aime
Ich habe so viel Angst.J'ai si peur
Ich habe so kalt.J'ai si froid
Du wirst nicht zurückkommen.Tu ne reviendra pas
Es ist mein Leben, das vergeht.C'est ma vie qui s'en va
Es warst du.C'était toi
Es war ich.C'était moi
Du wirst nicht zurückkommen.Tu ne reviendras pas
Ich weiß es, aber ich liebe dich.Je le sais mais je t'aime.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección