Traducción generada automáticamente

Les Matins Bleus
Mireille Mathieu
Die blauen Morgen
Les Matins Bleus
Ein Morgen so blau, dass am Ende der NachtUn matin si bleu qu'au bout de la nuit
Ich vor meinen Augen sein riesiges Licht hab'J'aurai devant les yeux son immense lumière
Draußen erwacht Paris wie London im WinterDehors Paris s'éveille comme Londres en hiver
Doch ich hab' so viel Sonne, dass es Italien istMais j'ai tant de soleil que c'est l'Italie
Jeder Morgen ist blauTous les matins sont bleus
Wenn man verliebt istQuand on est amoureux
Der Regen wird zum LiedLa pluie devient chanson
Und der Winter zur ZeitEt l'hiver la saison
Von unseren blauen MorgenDe nos matins bleus
Oh, ich möchte jeden blauen Morgen bewahrenOh je voudrais garder chacun des matins bleus
In dem Lied der glücklichen Tage unseres Lebens zusammenDans la chanson des jours heureux de notre vie ensemble
Damit eines Tages, wer weiß, wenn die Zeit uns trenntAfin qu'un jour qui le sait si le temps nous sépare
Er uns noch blauer in unserer Erinnerung überlebtIl nous survive encore plus bleu dans notre mémoire
Kein blauer MorgenAucun des matins bleus
Und keine Sonnenstrahlen, die du und ichNi des soleils que toi et moi
Zum Strahlen gebracht habenNous avons fait briller
Wird jemals verschwindenNe s'en ira jamais
Selbst wenn du gehstMême quand tu partiras
Das Lied wird dir folgenLa chanson te suivra
Dort wirst du findenTu y retrouveras
Ein Stück der blauen MorgenUn peu des matins bleus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: