Traducción generada automáticamente

La Fable À La Recherche D'une Morale
Yelo Molo
La Fábula En Busca de una Moral
La Fable À La Recherche D'une Morale
La hora del sueño planea sobre ellosL'heure du sommeil plane sur eux
Yo sueño despiertoMoé j'rêve tout éveillé
Formas me miran y se sublimanDes formes me regardent et se subliment
En un ambiente que roza mi serEn une ambiance qui frôle mon être
Que vuelve solubles mis emocionesQui rend solubles mes émotions
Esta soledad busca la reflexiónCette solitude cherche la réflexion
en mi interior navega el arrepentimientoà l'intérieur vogue le regret
La mirada de los demás es demasiado pesadaLe regard des autres est trop lourd
Como un miedo que gotea sobre mi almaComme une peur qui ruisselle sur mon âme
Y aún con ellos me siento soloEt même avec eux j'me sens seul
Al llegar la noche estaré decepcionado de nuevoLe soir venu j's'rai encore déçu
Soy la burla de una fábula en busca de una moralJ'suis la risée d'une fable à la recherche d'une morale
Quizás algún día todo estará claroPeut-être qu'un jour tout s'ra clair
Y estaré cómodo en la luzEt j's'rai à l'aise dans la lumière
Pero por ahora pierdo mi sangreMais pour l'instant je perds mon sang
Y el aire que respiro no deja de enfriarseEt l'air que j'respire ne cesse de refroidir
La mirada de los demás es demasiado pesadaLe regard des autres est trop lourd
Como un miedo que gotea sobre mi almaComme une peur qui ruisselle sur mon âme
Y aún con ellos me siento soloEt même avec eux j'me sens seul
Al llegar la noche estaré decepcionado de nuevoLe soir venu j's'rai encore déçu
Soy la burla de una fábula en busca de una moralJ'suis la risée d'une fable à la recherche d'une morale
Un frío intenso se ha instaladoUn froid intense s'est installé
Y toda la sangre se ha drenadoEt tout le sang s'est vidé
El peso del mundo es menos pesadoLe poids du monde est moins lourd
Otra alma se ha mutiladoUne autre âme s'est mutilée
La mirada de los demás era demasiado pesadaLe regard des autres etait trop lourd
Como un miedo que goteaba sobre su almaComme une peur qui ruisselait sur son âme
Y aún con ellos se sentía soloEt même avec eux il se sentait seul
Al llegar la noche siempre estaba decepcionadoLe soir venu il était toujours déçu
Es el final de una fábula donde no hay moralC'est la fin d'une fable où y'en n'a pas d'morale
A Martin ValadeÀ Martin Valade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelo Molo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: