Traducción generada automáticamente

The Charm Of Innocence
Momus
El Encanto de la Inocencia
The Charm Of Innocence
Comenzó en una escuela que convertía a los chicos en caballerosIt began at a school that turned boys into gentlemen
Luego los introducía en la depravaciónThen turned them on to debauchery
Me vi obligado a arrodillarme frente a estos caballerosI was forced to my knees in front of these gentlemen
Si me negaba, me torturaríanIf I refused they would torture me
Los domingos acechaba el Jardín BotánicoOn Sundays I'd stalk the Botanical Garden
Y bajo mi uniforme algo se endurecíaAnd under my uniform something would harden
Siempre que pasaba junto a una chica de mi edadWhenever I passed a girl of my own age
¿O comenzó con las au pairs de AlemaniaOr did it begin with au pair girls from Germany
Pagadas por hora para cuidarnos?Paid by the hour to look after us?
¿Comenzó con esa primera oportunidadDid it begin with that first opportunity
De acorralar a un desconocido con desnudez?To corner a stranger with nakedness?
Quizás la forma clínica en que me desnudabanMaybe the clinical way they undressed me
Se quedó conmigo y me angustió profundamenteStayed with me and deeply distressed me
Creo, en el fondo, que soy algo puritanoI think, at heart, I'm something of a prude
Nací con el encanto de la inocenciaI was born with the charm of innocence
En mi espalda como una cruzOn my back like a cross
Espinas en mi frenteThorns upon my forehead
Alrededor de mi cuello lo llevabaRound my neck I wore it
A veces una garra de conejoSometimes a rabbit's claw
A veces un albatrosSometimes an albatross
Luego, a los 18, decidí que queríaThen at 18 I decided I wanted
Ser fotógrafo comercialTo be a commercial photographer
Alquilé un estudio cerca del puertoI rented a studio down by the docks
Que compartía con un amigable pornógrafoWhich I shared with a friendly pornographer
Fotografiaba modelos bajo luz fluorescenteI photographed models in fluorescent light
Cuyas venas eran tan azules y cuyos senos eran tan blancosWhose veins were so blue and whose breasts were so white
Suponía, como la Luna, que las mujeres eran queso azulI assumed, like the Moon, women were blue cheese
Cuando dejé casa ya tenía cinco añosWhen I left home I already had five years
De abuso propio a mis espaldasOf self abuse under my belt
Encontré ciertas mujeres que me dejaban probar cualquier cosaI found certain women who'd let me try anything
Solo para saber cómo se sentíaJust to find out how it felt
En alguna habitación de hotel estridente con decoración vilIn some garish hotel room with vile decoration
El papel tapiz fue testigo de mi primera polinizaciónThe wallpaper witnessed my first pollination
Los patrones de paisley fueron testigos de un abortoThe paisley patterns witnessed an abortion
En el ejército me enseñaron a compartir el abusoIn the army they taught me to share the abuse
Que hasta entonces me guardaba para mí mismoThat I'd kept up till then to myself
Nada como matarThere's nothing like killing
Para sacar a un chico tímido de veintiuno de su caparazónFor coaxing a shy boy of twenty-one out of his shell
En el continente oscuro con una fuerza de pazIn the dark continent with a peace-keeping force
Me uní a un grupo de prostitutas argelinasI fell in with a bunch of Algerian whores
Y les prometí que intentaría mantener el contactoAnd promised them I'd try and keep in touch
Nos encontramos de nuevo en el distrito 18We met up again in the 18th arrondisement
Las recuerdo bienI remember them well
Su cabello lacio y sus grandes narices bulbosasTheir lank stringy hair and their big bulbous noses
Su olor inconfundibleTheir unmistakable smell
Me acercaba a los más feos y sórdidos tiposI'd approach all the ugliest, seediest jerks
Y les pedía que mantuvieran a una joven modelo trabajandoAnd ask them to keep a young model in work
Algunos hombres, gracias a Dios, no discriminan en absolutoSome men, thank Christ, don't discriminate at all
Nací con el encanto de la inocenciaI was born with the charm of innocence
En mi espalda como una cruzOn my back like a cross
Espinas en mi frenteThorns upon my forehead
Alrededor de mi cuello lo llevabaRound my neck I wore it
A veces una garra de conejoSometimes a rabbit's claw
A veces un albatrosSometimes an albatross
Pasará mi vejez junto a un fuego pálido de dos barrasI will pass my old age by a pale two-bar fire
Esperando pacientemente morirPatiently waiting to die
Tirando del encaje mientras pasan las colegialasTwitching the lace as the schoolgirls go past
Trascribiendo una página de BatailleTracing a page of Bataille
Y si ves mi abrigo de segunda manoAnd if you catch sight of my secondhand coat
Dejando tras de sí un leve olor a cabraLeaving behind it a faint whiff of goat
Recuerda que ambos estamos desnudos debajoRemember both of us are naked underneath
Pensé que terminaría con la primera llamada obscenaI thought it would end with the first obscene phone call
El segundo asesinato profesionalThe second professional kill
Pero de alguna manera, desconectado de mi comportamiento realBut somehow detached from my actual behaviour
Esta inocencia aún me cargaThis innocence burdens me still
En el ático tomo el pincelUp in the attic I pick up the brush
Pinto las patas de gallo, borro el ruborPaint in the crow's feet, paint out the blush
El rostro de este retrato sigue siendo capaz deThe face this portrait is of is still capable of
El rostro de este retrato se supone que sigue siendo capaz deThe face this portrait is supposed to be of is still capable of
Borra el rubor de la vergüenzaPaint out the blush of shame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Momus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: