Traducción generada automáticamente
Les cinq étages
Montéro Germaine
Die fünf Etagen
Les cinq étages
In der Kammer des Portiers,Dans la soupente du portier,
Wurde ich im Erdgeschoss geborenJe naquis au rez-de-chaussée
Von all den Lakai*innen der NachbarschaftPar tous les laquais du quartier
Mit fünfzehn wurde ich verfolgtA quinze ans, je fus pourchassée
Doch bald kam ein junger HerrMais bientôt, un jeune seigneur
Und nahm mich von ihren süßen SchwätzereienM'enlève à leurs doux caquetages
Meine Tugend bringt mir diese Ehre {x2}Ma vertu me vaut cet honneur {x2}
Und ich steige in den ersten Stock {x2}Et je monte au premier étage {x2}
Dort, in einer reichen Wohnung,Là, dans un riche appartement,
Werden meine Hände ganz weißMes mains deviennent des plus blanches
Dank des Goldes meines jungen GeliebtenGrâce à l'or de mon jeune amant
Sind meine Tage dort wie SonntageLà, tous mes jours sont des dimanches
Doch, von zu viel Liebe mitgerissen,Mais, par trop d'amour emporté,
Stirbt er! Ach! Was für eine Witwenschaft für mich!Il meurt ! Ah ! Pour moi, quel veuvage !
Meine Tränen respektieren meine Schönheit {x2}Mes pleurs respectent ma beauté {x2}
Und ich steige in den zweiten Stock {x2}Et je monte au deuxième étage {x2}
Dort betrüge ich einen alten HerzogLà, je trompe un vieux duc et pair
Dessen Neffe berührt meine SeeleDont le neveu touche mon âme
Sie haben für ein Feuer teuer bezahltIls ont d'un feu payé bien cher
Der eine die Asche, der andere die FlammeL'un la cendre et l'autre la flamme
Ein Tänzer kommt! Neue LiebenVient un danseur ! Nouveaux amours
Der Adel zieht dann umLa noblesse alors déménage
Mein Spiegel lächelt mir immer zu {x2}Mon miroir me sourit toujours {x2}
Und ich steige in den dritten Stock {x2}Et je monte au troisième étage {x2}
Dort melke ich einen dicken EngländerLà, je plume un bon gros Anglais
Der mich für eine Witwe und Baronin hältQui me croit et veuve et baronne
Dann zwei alte, hässliche FinanziersPuis deux financiers vieux et laids
Sogar ein Prälat! Gott vergib mirMême un prélat ! Dieu me pardonne
Doch ein Betrüger, den ich liebe,Mais un escroc que je chéris
Stiehlt mich mit HochzeitsversprechenMe vole en parlant mariage
Ich verliere alles, meine Haare werden grau {x2}Je perds tout, j'ai les cheveux gris {x2}
Und ich steige noch eine Etage höher {x2}Et je monte encore un étage {x2}
Im vierten, ein anderes Gewerbe!Au quatrième, autre métier !
Nichten sind mir notwendigDes nièces me sont nécessaires
Wir skandalisieren die NachbarschaftNous scandalisons le quartier
Wir machen uns über die Kommissare lustigNous nous moquons des commissaires
Während ich mein Dampfbrot esseMangeant mon pain à la vapeur
Mache ich das Haus der Vergnügungen sauberDes plaisirs, je fais le ménage
Zu alt, schließlich mache ich ihnen Angst {x2}Trop vieille, enfin, je leur fais peur {x2}
Und ich steige in den fünften Stock {x2}Et je monte au cinquième étage {x2}
In der Mansarde bin ich nun,Dans la mansarde me voilà,
Ich bin da, arme Kehrrichtlerin!Me voilà, pauvre balayeuse !
Allein und ohne Feuer, so ende ich hierSeule et sans feu, je finis là
Mein Leben im Frühling, so fröhlichMa vie au printemps, si joyeuse
Ich erzähle meinen überraschten NachbarnJe conte à mes voisins surpris
Von meinem Glück in verschiedenen AltersstufenMa fortune à différents âges
Und ich finde immer noch Trümmer {x2}Et j'en trouve encore des débris {x2}
Während ich die fünf Etagen fege {x2}En balayant les cinq étages {x2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montéro Germaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: