Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.297

Il y avait un jardin

Moustaki Georges

Letra

Había un jardín

Il y avait un jardin

Es una canción para los niños
{Parlé}C'est une chanson pour les enfants

Que nacen y que viven entre acero
Qui naissent et qui vivent entre l'acier

Y betún entre el hormigón y el asfalto
Et le bitume entre le béton et l'asphalte

¿Y quién puede que nunca lo sepa?
Et qui ne sauront peut-être jamais

Que la tierra era un jardín
Que la terre était un jardin

Había un jardín llamado la tierra
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre

Él brillaba al sol como una fruta prohibida
Il brillait au soleil comme un fruit défendu

No, no era el cielo o el infierno
Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer

Ni nada ya visto u oído
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu

Había un jardín una casa en el árbol
Il y avait un jardin une maison des arbres

Con una cama de espuma para hacer el amor
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour

Y una pequeña corriente rodante sin una ola
Et un petit ruisseau roulant sans une vague

Vino a refrescarlo y continuó su curso
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours.

Había un jardín tan grande como un valle
Il y avait un jardin grand comme une vallée

Era posible alimentar en todas las estaciones
On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons

En la tierra ardiente o en la hierba congelada
Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée

Y descubre flores que no tenían nombre
Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom.

Había un jardín llamado la tierra
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre

Era lo suficientemente grande para miles de niños
Il était assez grand pour des milliers d'enfants

Una vez fue habitada por nuestros abuelos
Il était habité jadis par nos grands-pères

Que lo sostuvieron ellos mismos de sus abuelos
Qui le tenaient eux-mêmes de leurs grands-parents.

¿Dónde está este jardín donde podríamos haber nacido?
Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître

Donde podríamos haber vivido despreocupados y desnudos
Où nous aurions pu vivre insouciants et nus,

¿Dónde está esta casa de puertas abiertas?
Où est cette maison toutes portes ouvertes

Que todavía estoy buscando y que ya no puedo encontrar
Que je cherche encore et que je ne trouve plus.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moustaki Georges e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção