Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kuchiki No Tou
Mucc
Tower of Blocks
Kuchiki No Tou
A tower of blocks stacked high
積み上げた積木の塔
Tsumiageta tsumiki no tou
I shattered it all with my own hands
私の手でバラバラに殺しました
Watashi no te de barabara ni koroshimashita
Everything in sight has lost its warmth
視界のすべては温度を失って
Shikai no subete wa ondo wo ushinatte
The scattered rotting wood is me, you know
散らばった朽ち木こそが私でしょう
Chirabatta kuchiki koso ga watashi deshou
I crush my heart in my grip
心は握り潰して
"kokoro wa nigiritsubushite"
The reason was my own blood
理由は私の血液でした
Riyuu wa watashi no kekkan deshita
A twisted, warped morality
歪みねじれない道徳が由えの
Yugami neshireta doutoku ga yue no
Singing is my atonement, I guess
歌うことが贖罪でしょう
Utau koto ga shokuzai deshou
Redemption comes with the rotting wood
あがないは朽ち木と共に
Aganai wa kuchiki to tomo ni
Never fading, the touch lingers on my palm
決して消えぬ通たん、こびりついた掌
"kesshite kienu tsuutan, kobiritsuita tenohira"
Ah, dragging this endless past along
ああ終わらぬ過去を引きずって
Aa owaranu kako wo hikizutte
Walking on a prosthetic leg over the rotting wood
朽ち木の上を義足で歩く
Kuchiki no ue wo giashi de aruku
If I can’t protect anything anymore
もう何ひとつ守りきれぬなら
Mou nani hitotsu mamori kirenu nara
I’ll become a spirit of the tree, even to the crows
私は木魂になり身を烏にまで
Watashi wa ki tama ni nari mi wo karasu made
Until the repeating sound comes to an end
繰り返す音終わるまで
Kurikaesu outo tsukiru made
Darkness is inevitable
暗闇は必然
Kurayami wa hitsuzen
Seeking light is foolishness
光など求めるが愚か
Hikari nado motomeru ga oroka
Basking in empty light
空っぽの光を浴びて
Karappo no hikari wo abite
Come on, stumble and keep carving
さあつまずき刻み続け
Saa tsumazuki kizami tsuzuke
Am I still alive? I feel like I’m losing it
私は、生きていますか?気でも違えそうで
"watashi wa, ikiteimasu ka? ki demo chigaesou de"
Since that day
あの日から
Ano hi kara
Ah, dragging this endless past along
ああ終わらぬ過去を引きずって
Aa owaranu kako wo hikizutte
Raising these hands stained with pain
苦痛に染まえたこの手をもたげ
Kutsuu ni someageta kono te wo modage
I should just throw away the hurt
もう痛みなど捨て去ればいい
Mou itami nado sutesareba ii
I am a spirit of the tree, not a person
私は木魂であり、人ではない
Watashi wa ki tama deari, hito de wa arazu
Living to atone with these hands, for redemption.
生きてこの手で贖罪を、あがないを
Ikite kono te de shokuzai wo, aganai wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: