Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.645

Urbanología

Nach

LetraSignificado

Stadspsychologie

Urbanología

De wetenschap van daarbuitenLa ciencia de ahí fuera
Wanneer je niet weet wat te zeggen, zal ik het voor je zeggenCuando no sepas qué decir, yo lo diré por ti
Stadspsychologie, de straat en zijn schitteringenUrbanología, la calle y sus destellos
Levens met de touw om de nek, en dat is hetVidas con la soga al cuello, y es que

Er is niets te begrijpen, veel te voelenNo hay nada que entender, mucho que sentir
Niets te verliezen, veel te leven, ik vecht om door te gaanNada que perder, mucho por vivir, lucho por seguir
Om ergens voor te dienen, liet ik lange lethargieën achter mePor servir de algo, dejé atrás largos letargos
En bittere slokjes, vandaag rijd ik veiligY tragos amargos, hoy cabalgo a salvo
Van de pijl die de tijd afvuurtDel dardo que lanza el paso del tiempo
Ik doe het op mijn manierLo hago a mi modo

Ik graaf in mest en haal goud naar bovenEscarbo en estiércol y extraigo oro
Zoek de schoonheid in het betonBusco la belleza en el cemento
Er is altijd een verhaal te vertellenSiempre hay una historia que contar
Altijd een verlangen en een klaagzangSiempre hay un anhelo y un lamento
Een verhoging van het volumeUn aumento del volumen
Zorgt ervoor dat het harder klinkt, maar niet duidelijkerHará que suene más alto, pero no más claro
Ik verberg niet dat ik bang ben voor het schot en het droge geluidNo enmascaro que temo al disparo y su sonido seco
Dat ik probeer niet te schreeuwenQue intento no gritar
Meer dan om het geluid, om de angst voor de echoMás que por el ruido, por el miedo al eco

Ik ben gewoon een verlegen type, ik doe niet alsof ik het niet hoorSolo soy un tipo tímido, no me hago el sueco
Ze noemen me suïcidaal omdat ik mijn leven red zonder vestMe llaman suicida por salvar mi vida sin chaleco
Door me in het diepe te storten, sinds ik een kind wasPor lanzarme al vacío, desde que era crío
Wist ik dat mijn ding de koude aanraking van een leeg notitieboek wasSupe que lo mío era el tacto frío de un cuaderno hueco
Als ik naïef ben, is het omdat ik naar illusies zoekSi peco de ingenuo es por buscar quimeras
Zal ik lichaam en hoofd neerzetten als ik doodgaSentaré cuerpo y cabeza cuando muera
En dat is het, daarbuiten is zoveel kleurY es que ahí fuera hay tanto tinte
Zoveel domme mensen die perfect proberen te zijnTanto tonto que aparenta ser perfecto
Zovelen die faken en mijn intellect aanvallenTantos que fingen y atentan contra mi intelecto
Het is de oorzaak-gevolg als de valse affectie de lucht vervultEs la causa-efecto cuando el falso afecto inunda el aire
Nu weet ik dat als niemand je haat, je niemand bentAhora sé que cuando nadie te odia es porque no eres nadie
Snap je het?¿Lo pillas acaso?

Ik weet dat er miljoenen kijkers zijn die elke stap in de gaten houdenSé que hay millones de mirones que vigilan cada paso
Iedereen praat, iedereen oordeeltTodo el mundo habla, todo el mundo juzga
Maar daarna schijten ze in hun broek als het moeilijk wordtPero después todos se cagan cuando vienen curvas
Ze willen het vlees maar slikken de schillen doorQuieren la pulpa pero tragan cáscaras
De waarheid vervaagt als de maskers vallenLa verdad se nubla cuando llueven máscaras
Wanneer zelfs de zekerheden instortenCuando hasta las certezas se derrumban
Zeg me, wat blijft er over?Dime ¿qué te queda?
Als de dood op je wacht in de schaduw, is het normaal dat je zaktSi tras la penumbra te espera la tumba, es normal que te hundas
Maar als je diep valt, overtuig jezelf dan meteenPero cuando caigas hondo, convéncete al momento
Dat er gevangenissen zijn die je zelf creëert en waar je in gaatQue hay cárceles que creas tú y te metes dentro
Wil je me vinden?¿Quieres encontrarme?
Ik zal aan de bar zijn, altijd dorstigEstaré en el fondo del bar, siempre sediento
Wensend zoveel vragen te beantwoorden die stil lijkenQueriendo responder tantas preguntas que parecen mudas

Maar ik breng een nieuw album uit en ineens zijn alle twijfels wegPero saco un disco nuevo y de repente se acaban todas las dudas
En ik geef liefde, zelfs als ik over haat schrijfY es que le pongo amor hasta cuando escribo de odio
Ik heb de eer om tegen het papier en de halve hemisfeer te pratenTengo el honor de hablarle al folio y a medio hemisferio
En hoewel ik niet weet waar ik heen ga, weet ik dat er altijd een serieus doel isY aunque no sé dónde voy, sé que siempre hay un destino en serio
Voor sommigen de gevangenis of het kerkhofPara algunos la cárcel o el cementerio
Ik had geluk, ik weet waar ik vandaan komYo tuve suerte, sé de dónde vengo
Ik heb een naam gemaaktYa me hice un nombre
Nu houd ik die vast, ze zeggen dat ik me verkoopAhora lo mantengo, dicen que me vendo
Idioot praten maar verdwijnen vroeg, hun carrièresIdiotas hablan pero se esfuman temprano, sus carreras
Duren zo lang als een puist bij mij, het maakt me niet uit of ik winDuran lo que a mí me dura un grano, me da igual si os gano
Ik denk er niet over na, ik focus op het mooieNo me lo planteo, me centro en lo bello
Ik ben degene die het meest zou kunnen opscheppen en degene die er het minst over praatSoy quien más podría fardar y quien menos habla de ello

Stadspsychologie, de straat en zijn schitteringenUrbanología, la calle y sus destellos
En hiphop die troon toont aan de armen en plebejersY el hip hop mostrando tronos a los parias y plebeyos
Die weinigen die hun eigen pad volgdenAquellos pocos que siguieron su propia senda
Die gekken van gisteren die vandaag legendes zijnEsos locos de ayer que hoy son leyendas
We zoeken allemaal tastend een plek waar de angst slaaptTodos buscamos a tientas sitio donde el miedo duerma
Omdat alles terug te voeren is naar onze angst om te lijdenPorque todo se reduce a nuestro miedo a sufrir
We zoeken allemaal een God, een hiernamaals, een eeuwig levenTodos buscamos un Dios, un más allá, una vida eterna
Omdat alles terug te voeren is naar onze angst om te stervenPorque todo se reduce a nuestro miedo a morir
Er blijft alleen overleven, dat is mijn leidmotiefSolo queda sobrevivir, ése es mi leitmotiv
Wanneer je niet weet wat te zeggen, zal ik het voor je zeggenCuando no sepas qué decir yo lo diré por ti
Ik neem de buit mee en ik heb het niet over volle zakkenMe llevaré el botín y no hablo de bolsillos llenos
Hoewel als de bovenste steelt, zal de onderste niet minder doenAunque si roba el de arriba, el de abajo no va a hacer menos
Het is wat we hebben, te veel circus en te weinig broodEs lo que tenemos, demasiado circo y poco pan
Te veel jongens vallen als van een glijbaanDemasiados chicos caen como en un tobogán

Slokjes die genomen worden smaken naar gifSorbos que se dan saben a veneno
Peddels die niet weten waar ze heen gaan, zullen geen nieuwe horizonten zienRemos que no saben dónde van, no verán horizontes nuevos
Ik beweeg me los van het ego, geef me over aan mijn vrijheidYo me muevo ajeno al ego, me entrego a mi libertad
Het is geen spel, ik heb wilde dieren te voedenNo es un juego, tengo fieras que hay que alimentar
En het is essentieel om te stromen als alle rivieren, voor al mijn mensenY es elemental fluir como todos los ríos, por todos los míos
Er zijn zoveel problemen en teleurstellingenSon tantos los líos y los desencantos
Maar tegen de kou zijn mijn homies als een dekenPero ante el frío mis homies hacen de manto
En er zijn geen Grammy's die de liefde overtreffen die jullie me gevenY no hay Grammy's que superen el amor que me dais tantos
Anderen bekritiseren achter hun computer, ik zet ze op muteOtros criticando en su computer, los pongo en mute
Ik zet de router uit, sukkels discussiëren zonder dat ik me druk maakLes apago el router, cutres discuten sin que me inmute
Het raakt me niet, vijftienjarige ruziesNo me repercuten tira'eras quinceañeras
Of gevechten tussen de oude en de nieuwe, ze snappen het nietNi peleas entre la vieja y la nueva, no se enteran
Dat degene die het meest zwijgt soms het meest weetQue quien más calla a veces es el que más sabe
En dat degene die het minst opschept het meest uitblinktY que quien menos vacila es el que más se sale
Ze kunnen beter volwassen worden of ze houden het niet langer dan een kwartMás les vale madurar o no van a durar ni un cuarto
Ze denken dat ze in de rap kunnen slagen met een sprongetjeCreen que triunfar en el rap se puede lograr de un salto
Ik zet ze opzij met mijn eclipsLos aparto con mi eclipse
Het succes opwindt me niet, mijn vocabulaire heeft decennia nodig gehad om te slijpenEl éxito no me excitó, mi léxico tardó décadas en pulirse
Een werk dat geen fouten of afleidingen accepteertUn curro que no acepta erratas ni despistes
Of grappen die, als ze geld zien, niet aarzelen om zich uit te kledenNi chistes que al ver pasta no dudan en desvestirse

Het leven is als een geborduurde stofLa vida es como una tela bordada
We brengen het eerste deel van ons leven doorNos pasamos la primera parte de la vida
Aan de mooie kant van de borduurselEn el lado bonito del bordado
Maar het tweede deel van ons levenPero la segunda parte de nuestra vida
Brengen we aan de andere kant doorLa pasamos en el otro lado
Het is minder mooi, maar we zien hoe de draden zijn geplaatstEs menos bonito, pero vemos cómo están dispuestos los hilos

Ik leef gevangen in een zandloperVivo atrapado en un reloj de arena
Vertrouwen op de goedheid van anderen duwde me naar minachtingConfiar en la bondad ajena me empujó al desprecio
Door de onmachtPor culpa de la impotencia
Domme mensen die oordelen zijn geen probleemNecios que sentencian no son un problema
Het probleem is de stilte als het onverschilligheid opslaatEl problema es el silencio si almacena indiferencia
Ik heb mijn onschuld al verloren in een afleidingYa mi inocencia la perdí en algún despiste
Vandaag praat het kind dat ik ooit was met me, terwijl hij aandringtHoy el niño que un día fui me habla, mientras insiste
Om van de reis te genieten, zegt dat niets perfect isEn que disfrute del trayecto, dice que nada es perfecto
Dat of ik me amuseer of ik ben een dode man, en dood zijn is triestQue o me divierto o soy hombre muerto, y morir es triste
Het leven een grap of een klote, ik weet het nietLa vida un chiste o una putada, no sé
Ik weet alleen dat ik in niets geloof en niets mijn dorst lestSolo sé que no creo en nada y nada calma mi sed
Zoveel uren die ik heb besteed aan het schrijven van ditTantas horas que pasé escribiendo esto

Het is geen excuus, je weet dat mijn teksten mijn manier van zijn zijnNo es un pretexto, sabes que mis textos son mi forma de ser
Ik blijf naar het papier kijken zoals iemand naar het mooiste meisje kijktSigo mirando al papel como quien mira a la chica más linda
Neem het stuk taart dat de kers brengtCojo el trozo de pastel que trae la guinda
Probeer het, het zal naar inkt smaken, de inkt die ik laat vallenPruébala te sabrá a tinta, la que derramo
Zo houd ik in mijn handen verdriet en overwinningenAsí sostengo en las manos penas y conquistas
Mijn zinnen zijn als wandelingen door de toendraMis fraseos son como paseos por la tundra
Er zijn zoveel farizeeërs met de wens dat ik zinkAbundan fariseos con deseos de que me hunda
Ik gebruik Picasso's linkerhand om mislukkingen te schilderenYo usando la zurda de Picasso pintando fracasos
Drink geloof alsof iemand me het glas afneemtBebiendo fe como si alguien me quitara el vaso
Stap voor stap op de trapDando pasos en la escalinata
De tijd doden, wetende dat hij degene is die me doodtMatando el tiempo, aún sabiendo que él es quien me mata
Kijkend naar mijn avatar, fouten en ondankbare ratten die aanvallenViendo en mi avatar erratas y ratas ingratas que atacan
Of je accepteert de roem of het pakt je en je eindigt op handen en knieënO acatas la fama o te atrapa y acabas a gatas
Meer vlekken dan een dalmatiër in mijn ziel, maar ik pronk nog steedsMás manchas que un dálmata en mi alma, pero aún presumo

De wereld zoekt helden, maar ik ben er geenEl mundo busca héroes, pero no soy uno
Ik neem alleen mijn lichtheid en mijn onwetendheid aanSolo asumo mi levedad y mi ignorancia
Er is geen waarheid meer dan het geluk dat de kindertijd geeftNo hay más verdad que la felicidad que da la infancia
En ik weet niet of het de leeftijd is of een bloeding, maar ik mis magieY no sé si es la edad o una hemorragia, pero me falta magia
Steeds minder euforie en meer nostalgieCada vez menos euforia y más nostalgia
Steeds meer verdriet en minder effectiviteitCada vez más pesar y menos eficacia
Steeds minder naar de bar en meer naar de apotheekCada vez menos al bar y más a la farmacia
Nu weet ik dat arrogantie fragiel is en het is gemakkelijk om het te overwinnenAhora sé que la arrogancia es frágil y vencerla es fácil
Dat de angst snel is en mijn vlees een muffin die uit elkaar valtQue el temor es ágil y mi carne un muffin que se despedaza
En voor het geval het toeval me vangt, blijf ik thuis schrijvenY por si el azar me caza, me quedo en casa escribiendo
Er is geen tijd meer om naar het plein te gaan om te rokenYa no hay tiempo de bajar a fumar a la plaza
Ik geef er de voorkeur aan om een staatloze te zijn in mijn verloren AtlantisPrefiero ser un apátrida en mi Atlándida perdida
Waar de koudste letters me verwarmenDonde las letras más gélidas me abrigan
En meer dan voor mijn niggas, doe ik het voor mijn vriendinnenY más que por mis niggas, lo hago por mis amigas
Om niet met de nieuwsgierigheid te blijven van wat ze zullen zeggenPor no quedarme con la intriga de lo que dirán
Sommigen slikken, anderen twijfelenUnos tragarán saliva, otros dudando
Een artiest voor wie de kunst van het leven zo moeilijk isArtista al que el arte de vivir le cuesta tanto

De schoonheid streelt me maar vliegt wegLa belleza me acaricia pero cae volando
En de pijn steekt en elke spijker moet eruit getrokken wordenY el dolor se clava y cada clavo hay que arrancarlo
Kijkend naar mijn horizon waar ik eerder bergen zagVislumbrando mi horizonte donde antes vi montes
Vandaag zijn er neushoorns die met stoten aanvallenHoy hay rinocerontes embistiendo a golpes
Elke snede hier is als een tour door WinterfellCada corte aquí es como un tour por Invernalia
(En) na acht albums hongeriger dan Somalië(Y) tras ocho discos más hambriento que Somalia
Het maakt niet uit wat je draagt, het gaat om wat eronder zitDa igual la indumentaria cuenta lo de abajo
Maar achter de huid zien, dat kost ons moeitePero ver tras la piel eso sí que nos cuesta trabajo
Er is een shortcut naar een universum zonder slotenHay un atajo a un universo sin cerrojos
Van weiden met verzen voor degene die door mijn ogen kijkt, ikDe prados con versos pa'l que mira por mis ojos, yo
Ik ben gewoon een luizige in deze immensiteit, maar ik stort meSolo soy un piojo en esta inmensidad pero me arrojo
In deze Rode Zee die de tegenspoed isA este Mar Rojo que es la adversidad
En soms overwin ik het en soms overwint het mijY a veces la venzo y a veces me vence
De strijd van elke fatsoenlijke man in een grote stadLa lucha de cualquier hombre decente en una gran ciudad

Stadspsychologie, discipline en hart in deze zwermUrbanología, disciplina y corazón en este enjambre
Een andere versie van de HongerspelenOtra versión de los Juegos del Hambre
Een andere les zodat kinderen groot wordenOtra lección para que niños se hagan grandes
Een andere gevangenis waar ik van plan ben te ontsnappen, enOtra prisión de la que planeo escaparme, y
Hoe kan ik mezelf accepteren als ik zo complex ben?¿Cómo aceptarme si soy tan complejo?
Als het raam me meer aantrekt dan de spiegelSi me atrae más la ventana que el espejo
Als ik meer een konijn ben dan een coyote in dit bosSi soy más conejo que coyote en este bosque
Ik ben van degenen die weten te bewegen zonder zich goedkoop te verkopenYo soy de los que saben moverse sin venderse a bajo coste
Op een dag heb ik ingezet, dat was het begin, tumor van MC'sUn día aposté, ése fue el génesis, tumor de MC's
De mond-tot-mondreclame zorgde voor de metastaseEl boca a boca se encargó de la metástasis
Ik doe het voor wie verliest of wie te laat isLo hago por quien pierda o quien se retrase
Voor wie zich altijd op de laatste rij in de klas voeltPor quien se sienta siempre en la última fila de clase
Pablo en Baghira brengen de basis, ik voeg de topping toePablo y Baghira traen la base, yo le pongo el topping

Ik schrijf en laat mijn pen dansenEscribo y hago que mi boli baile popping
Klop op de deur van de hemel maar niemand opentKnockin' on the heaven's door pero nadie abre
De hel opent misschien, want mijn woorden brandenEl infierno quizás abra, porque mis palabras arden
Wie overwint de desinteresse in dit melodrama?¿Quién vence a la desgana en este melodrama?
Als de angst je roept aan de voet van het bedSi el miedo te llama a los pies de la cama
Daarom ren en hou van wie je wiltPor eso corre y ama a quien te dé la gana
Wat maakt het uit als we morgen sterven?Qué más da si nos vamos a morir mañana
Ik heb mijn gordijnen opgetrokken en mijn wond geslotenSubí mi persiana y cerré mi herida
Veranderde mijn perspectief en sindsdien is er geen mysterieCambié de perspectiva y desde entonces no hay misterio
Vandaag is het enige wat ik serieuzer neem in dit levenHoy la cosa que me tomo más en serio en esta vida
Om het leven niet te serieus te nemen.Es a no tomar la vida demasiado en serio


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección