Transliteración generada automáticamente
A New Start
Nanashi Mumei
Ages ago, like pages of fairy tales
Ages ago, like pages of fairy tales
Every pain, self-contained, written by memory
Every pain, self-contained, written by memory
古ぼけた約束じゃなく
furuboketa yakusoku janaku
明日のための記憶差
asu no tame no kiokusa
争うことに疲れたのなら
arasou koto ni tsukareta no nara
There’s gotta be more
There’s gotta be more
Still unexplored, so follow
Still unexplored, so follow
まだ知らない扉を開けて
mada shiranai tobira wo akete
美しい世界を見に行こう
utsukushii sekai wo mi ni ikou
この瞬間さえ過去になる
kono shunkan sae kako ni naru
歩き続ける限り
aruki tsuzukeru kagiri
Nothing strange about straying
Nothing strange about straying
If you’re true to who you are
If you’re true to who you are
When one story has ended
When one story has ended
Round the bend’s a whole new start
Round the bend’s a whole new start
With this map in my hand
With this map in my hand
Wanderlust inside my heart
Wanderlust inside my heart
Seeking still that out-of-reach great beyond!
Seeking still that out-of-reach great beyond!
新しい地図は真っ白でも
atarashii chizu wa masshiro demo
目の前には a new start
me no mae ni wa a new start
Ages ago, like pages of story books
Ages ago, like pages of story books
Flip, re-write, days and nights, endless monotony
Flip, re-write, days and nights, endless monotony
繰り返しの毎日から
kurikaeshi no mainichi kara
抜け出すための一歩目さ
nukedasu tame no ippo me sa
何も変わらない退屈を捨て
nanimo kawaranai taikutsu wo sute
There’s gotta be more
There’s gotta be more
Waiting in store, I’ll find it
Waiting in store, I’ll find it
怖いこともたくさんあるし
kowai koto mo takusan aru shi
汚れてしまうかもしれないけど
yogorete shimau kamo shirenai kedo
何もないままで枯れるより
nanimo nai mama de kareru yori
傷ついていたいから
kizutsuiteitai kara
All my loneliest days are self-reflection filled and warm
All my loneliest days are self-reflection filled and warm
Not too far and away
Not too far and away
The next direction’s taking form
The next direction’s taking form
Even if it’s been done
Even if it’s been done
Though I don’t remember when
Though I don’t remember when
Let it feel like the first time again
Let it feel like the first time again
終わらない旅に出かけよう
owaranai tabi ni dekakeyou
探してるのは a new start
Ssagashiteru no wa a new start
誰かじゃなくて自分のために
dareka janakute jibun no tame ni
These are the sands
These are the sands
On which it began, so long ago
On which it began, so long ago
まだ知らない扉を開けて
mada shiranai tobira wo akete
美しい世界を見に行こう
utsukushii sekai wo mi ni ikou
この瞬間さえ過去になる
kono shunkan sae kako ni naru
歩き続ける限り
aruki tsuzukeru kagiri
Nothing strange about straying
Nothing strange about straying
If you’re true to who you are
If you’re true to who you are
When one story has ended
When one story has ended
Round the bend’s a whole new start
Round the bend’s a whole new start
With this map in my hand
With this map in my hand
Wanderlust inside my heart
Wanderlust inside my heart
Seeking still that out-of-reach great beyond!
Seeking still that out-of-reach great beyond!
新しい地図は彩られ
atarashii chizu wa irodorare
その手の中に a new start
sono te no naka ni a new start
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanashi Mumei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: