Traducción generada automáticamente

Radio Fragile
Nanci Griffith
Radio Frágil
Radio Fragile
Todos decían que nunca lo lograríasWe all said you'd never make it
Porque tenías ese corazón frágilCuz you had that fragile heart
Y eras extraño en las formas de lo socialAnd you were odd within the ways of the social
Tiraste la precaución por la bordaYou through a caution to us all
Y ahora cuando los bebedores nocturnos se reúnen para sus caídasAnd now when the late night drinkers gather for their falls
Alguien dice que te han visto ahí afuera riéndote de todos nosotrosSomeone says they've seen you out there laughing at us all
Lamentaste la causa del descontento con aquellos que no podían perder la oscuridadYou mourned the cause of discontent with those who couldn't lose the dark
Desde el amanecer hasta las estrellas a medio gastar esperando que caiga el crepúsculoFrom the broad of daylight to half spent stars just waiting dusk to fall
Dime, ¿qué demonios estabas diciendo?Tell me, what the hell were you saying?
¿Había algún punto en todo esto?Was there a point at to it all?
Oh, ¿realmente te vieron ahí afuera riéndote de todos nosotros?Oh, and did they really see you out there laughing at us all
¿Hay alguien ahí afuera?Is there anybody out there?
¿Hay alguien ahí afuera?Is there anybody out there?
Oh, ¿realmente estabas ahí afuera riéndote de todos nosotros?Oh, were you really out there laughing at us all?
El chico de medianoche de Minnesota te cerró y se robó el espectáculoThe midnight boy from Minnesota shut you down and stole the show
Dicen que estabas amargado en tu angustiaThey say that you bitter in your anguish
Porque eras tú a quien debían sostenerCuz it was you they ought to hold
Llevabas tus causas en tu manga como un faro lleva la oscuridadYou wore your causes on your sleeve like a beacon wears the dark
Es justo que estés ahí afuera riéndote de todos nosotrosIt's only right you should be out there laughing at us all
Ahora eres solo polvo para el arteNow you are only dust for art
Eres una sombra para recordarYou're a shadow to recall
Para todos esos bebedores nocturnos en sus solitarios bares desgastadosFor all those late night drinkers in their ragged lonely bars
Y todos decíamos que nunca lo lograrías porque tenías ese corazón frágilAnd we all said you'd never make it cuz you had that fragile heart
Ahora, todos los corazones que tenías están desperdiciadosNow, all our hearts you held are wasted
Estás ahí afuera riéndote de todos nosotrosYou're out there laughing at us all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanci Griffith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: