Traducción generada automáticamente

Last Train Home
Nanci Griffith
Last Train Home
Last Train Home
Por la vez que llego a PhoenixBy the Time I Get to Phoenix
Fue la última canción en su mente el día que te fuisteWas the last song on your mind the day you left
Que despertó en NogalesYou woke up in Nogales
Con tequila con su nombre en el pechoWith Tequila with her name across your chest
Que ha tropezado durante la mañanaYou've stumbled through the morning
En las avenidas estos turistas fronterizos polvoIn these border tourists' dusty avenues
Cantar todos los días es el tipo LastimarSinging Everyday's The Hurting Kind
Y cada día que vives, has nacido para perder.And everyday you live, you're Born to Lose.
(Coro)(chorus)
Se perdió el último trenYou missed the last train home
Sonó el silbato y ahora ella se ha ido deThe whistle blew and now she's gone
West Texas polvo debajo de las uñasWest Texas dust beneath your nails
Usted es golpeado por el camino la angustiaYou're hammered down the heartbreak trail
Y te has perdido el último trenAnd you've missed the last train home
Eso silbato ... ella es sólida idoThat whistle blew…she's solid gone
Ahora, usted está vagando El PasoNow, you're wandering El Paso
La búsqueda de su corazón roto y la verdadSearching for your broken heart and truth
Ella era todo lo que siempre habíaShe was all you ever had
Y la única cosa que nunca había que perderAnd the only thing you ever had to lose
Con una máquina de discos de juego Charlie RichWith a juke box playing Charlie Rich
Usted está alineando sus tiros a las doce y mediaYou're lining up your shots at half past noon
Que arrojó su anillo a través de la barraYou threw your ring across the bar
Y cantó junto a Good Time Charlie Got the BluesAnd sang along to Good Time Charlie's Got the Blues
(Coro)(chorus)
Ahora no van a Tulsa, donde es obligadoNow don't go to Tulsa where she's bound
Usted va a terminar dos metros bajo tierraYou'll end up six feet underground
Su ex-amigo, Charlie está ahí paraderoYour ex-friend, Charlie's there abouts
Él nunca perdió el último tren aHe never missed the last train out
Se perdió el último trenYou missed the last train home
Eso silbato ... ella es sólida idoThat whistle blew…she's solid gone
Se perdió el último trenYou missed the last train home
Eso silbato ... ella es sólida idoThat whistle blew…she's solid gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanci Griffith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: