Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.976.819

Pra Você Guardei o Amor (part. Ana Cañas)

Nando Reis

Letra

Significado

Für dich habe ich die Liebe aufbewahrt (feat. Ana Cañas)

Pra Você Guardei o Amor (part. Ana Cañas)

Für dich habe ich die Liebe aufbewahrtPra você guardei o amor
Die ich nie zu geben wussteQue nunca soube dar
Die Liebe, die ich hatte und sah, ohne mich zu lassenO amor que tive e vi sem me deixar
Fühlen, ohne sie wirklich zu probierenSentir sem conseguir provar
Ohne sie zu geben und zu teilenSem entregar e repartir

Für dich habe ich die Liebe aufbewahrtPra você guardei o amor
Die ich immer zeigen wollteQue sempre quis mostrar
Die Liebe, die in mir lebt, kommt zu BesuchO amor que vive em mim vem visitar
Lächeln, kommt, um die Sonne zu färbenSorrir, vem colorir solar
Kommt, um zu wärmen und zu erlaubenVem esquentar e permitir

Wer das annimmt, was sie hat und bringtQuem acolher o que ele tem e traz
Wer versteht, was sie sagtQuem entender o que ele diz
Im Kreidegestus, die bereitwillige ArtNo giz do gesto, o jeito pronto
Des WimpernblinzelnsDo piscar dos cílios
Das die Einladung der StilleQue o convite do silêncio
In jedem Blick zeigtExibe em cada olhar

Ich habe aufbewahrt, ohne GrundGuardei sem ter porquê
Ohne GrundNem por razão
Oder irgendetwas anderesOu coisa outra qualquer
Außer nicht zu wissen, wie ich es tun sollAlém de não saber como fazer
Um eine Art von mir zu haben, mich zu zeigenPra ter um jeito meu de me mostrar

Ich fand es, als ich dich sahAchei, vendo em você
Und keine Erklärung erfordert dasE explicação nenhuma isso requer
Wenn das Herz stark schlägt und brenntSe o coração bater forte e arder
Im Feuer wird das Eis verbrennenNo fogo o gelo vai queimar

Für dich habe ich die Liebe aufbewahrtPra você guardei o amor
Die ich gelernt habe, als ich meine Eltern sahQue aprendi vendo os meus pais
Die Liebe, die ich hatte und empfingO amor que tive e recebi
Und heute kann ich sie frei und glücklich gebenE hoje posso dar livre e feliz
Himmel, Duft und Luft in der Farbe, die der RegenbogenCéu cheiro e ar na cor que o arco-íris
Beim Schwebens hinterlässtRisca ao levitar

Ich werde neu geborenVou nascer de novo
Bleistift, Gebäude, Tevere, BrückeLápis, edifício, tevere, ponte
Zeichne an deiner HüfteDesenhar no seu quadril
Meine Lippen küssen Zeichen wie GlockenMeus lábios beijam signos feito sinos
Ich gehe den Weg der Kindheit, bete das BettTrilho a infância, terço o berço
Deines ZuhausesDo seu lar

Ich habe aufbewahrt, ohne GrundGuardei sem ter porquê
Ohne GrundNem por razão
Oder irgendetwas anderesOu coisa outra qualquer
Außer nicht zu wissen, wie ich es tun sollAlém de não saber como fazer
Um eine Art von mir zu haben, mich zu zeigenPra ter um jeito meu de me mostrar

Ich fand es, als ich dich sahAchei, vendo em você
Keine Erklärung erfordert dasExplicação nenhuma isso requer
Wenn das Herz stark schlägt und brenntSe o coração bater forte e arder
Im Feuer wird das Eis verbrennenNo fogo o gelo vai queimar

Für dich habe ich die Liebe aufbewahrtPra você guardei o amor
Die ich nie zu geben wussteQue nunca soube dar
Die Liebe, die ich hatte und sah, ohne mich zu lassenO amor que tive e vi sem me deixar
Fühlen, ohne sie wirklich zu probierenSentir sem conseguir provar
Ohne sie zu geben und zu teilenSem entregar e repartir

Wer das annimmt, was sie hat und bringtQuem acolher o que ele tem e traz
Wer versteht, was sie sagtQuem entender o que ele diz
Im Kreidegestus, die bereitwillige ArtNo giz do gesto, o jeito pronto
Des WimpernblinzelnsDo piscar dos cílios
Das die Einladung der StilleQue o convite do silêncio
In jedem Blick zeigtExibe em cada olhar

Ich habe aufbewahrt, ohne GrundGuardei sem ter porquê
Ohne GrundNem por razão
Oder irgendetwas anderesOu coisa outra qualquer
Außer nicht zu wissen, wie ich es tun sollAlém de não saber como fazer
Um eine Art von mir zu haben, mich zu zeigenPra ter um jeito meu de me mostrar

Ich fand es, als ich dich sahAchei, vendo em você
Keine Erklärung erfordert dasExplicação nenhuma isso requer
Wenn das Herz stark schlägt und brenntSe o coração bater forte e arder
Im Feuer wird das Eis verbrennenNo fogo o gelo vai queimar

Enviada por Joao. Subtitulado por Rebeca y más 3 personas. Revisiones por 16 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nando Reis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección