Traducción generada automáticamente
N
N
Et maintenant, que vais-je faire ?E agora, o que eu vou fazer?
Si tes lèvresSe os seus lábios
Sont encore en train d'humidifier les miennesAinda estão molhando os lábios meus
Et que les larmes ne se sont pas asséchéesE as lágrimas não secaram
Avec le soleil qui brilleCom o Sol que fez
Et maintenant, comment puis-je t'oublier ?E agora, como posso te esquecer?
Si ton odeur est encore sur l'oreillerSe o seu cheiro ainda está no travesseiro
Et tes cheveux sont enroulés sur ma poitrineE o seu cabelo está enrolado no meu peito
J'espère que le temps passeEspero que o tempo passe
J'espère que la semaine se termineEspero que a semana acabe
Pour que je puisse te revoirPra que eu possa te ver de novo
J'espère que le temps fileEspero que o tempo voe
Pour que tu reviennesPara que você retorne
Pour que je puisse te prendre dans mes brasPra que eu possa te abraçar
Et t'embrasser à nouveauE te beijar de novo
Et maintenant, comment je fais sans te voir ?E agora, como passo sem te ver?
Si ton nom est gravéSe o seu nome está gravado
Sur mon bras comme un sceauNo meu braço como um selo
Nos noms, qui ont le N comme lienNossos nomes, que tem o N como um elo
Et maintenant, comment puis-je te perdre ?E agora, como posso te perder?
Si ton corps garde encore mon plaisirSe o teu corpo ainda guarda o meu prazer
Et que mon corps est façonné avec le tienE meu corpo está moldado com o teu
J'espère que le temps passeEspero que o tempo passe
J'espère que la semaine se termineEspero que a semana acabe
Pour que je puisse te revoirPra que eu possa te ver de novo
J'espère que le temps fileEspero que o tempo voe
Pour que tu reviennesPara que você retorne
Pour que je puisse te prendre dans mes brasPra que eu possa te abraçar
J'espère que le temps passeEspero que o tempo passe
J'espère que la semaine se termineEspero que a semana acabe
Pour que je puisse te revoirPra que eu possa te ver de novo
J'espère que le temps fileEspero que o tempo voe
Pour que tu reviennesPara que você retorne
Pour que je puisse te prendre dans mes brasPra que eu possa te abraçar
Et t'embrasser à nouveau, à nouveauE te beijar de novo, de novo
À nouveau, à nouveauDe novo, de novo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nando Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: