Traducción generada automáticamente

A Guerra Dos Meninos
Nando Reis
La Guerra de los Niños
A Guerra Dos Meninos
¿Quién hiere a uno de esos pequeños que me acompañan?Quem fizer mal a um desses pequeninos que me acompanham
Sería mejor si ataran un montículo de atafonaMelhor seria se amarrassem uma mó de atafona
Una roca muy pesadaUma pedra muito pesada
Alrededor de tu cuelloAo redor do seu pescoço
Y tirarlo en el fondo del marE o jogassem no fundo do mar
Hoy tuve un sueño que era el más hermosoHoje eu tive um sonho que foi o mais bonito
Que he soñado toda mi vidaQue eu sonhei em toda a minha vida
Soñé que todos estaban preocupadosSonhei que todo mundo vivia preocupado
Tratando de encontrar una salidaTentando encontrar uma saída
Cuando en mi puerta alguien llamóQuando em minha porta alguém tocou
Sin que ella se abriera, entróSem que ela se abrisse ele entrou
Y era algo tan divino, la luz en la forma de un niñoE era algo tão divino, luz em forma de menino
Que una canción me enseñóQue uma canção me ensinou
Nana, nana, nanaNa, nanana, nanana
Yo tenía en la inocencia sabiduríaTinha na inocência a sabedoria
De simplicidad y me dijoDa simplicidade e me dizia
Que todo es más fuerte cuando todo el mundo cantaQue tudo é mais forte quando todos cantam
La misma canción que deberíaA mesma canção e que eu devia
Enseñando a todos por ahíEnsinar a todos por ali
Y cuántos más había que escucharE quantos mais houvessem para ouvir
Y la fe en cada corazónE a fé em cada coração
En la fuerza de esa canciónNa força daquela canção
Dios me escucharía en el cieloSeria ouvida lá no céu por Deus
Nana, nana, nanaNa, nanana, nanana
Y salí cantando mi pequeño himnoE saí cantando meu pequeno hino
Cuando vi que alguien también cantabaQuando vi que alguém também cantava
Vi mi esperanza en la voz de un niñoVi minha esperança na voz de um menino
Quién sonrió conmigoQue sorrindo me acompanhava
Otros que jugaron másOutros que brincavam mais além
Dejaron de jugar para venir, tambiénDeixavam de brincar pra vir também
Y cada vez más ese batallón de paz crecióE cada vez crescia mais aquele batalhão de paz
Donde ya marcharon más de cienOnde já marchavam mais de cem
Nana, nana, nanaNa, nanana, nanana
De todos los lugares vinieron por milesDe todos os lugares vinham aos milhares
Y en poco tiempo había millonesE em pouco tempo eram milhões
Invadir calles, campos y ciudadesInvadindo ruas, campos e cidades
Difundir el amor a los corazonesEspalhando amor aos corações
En respuesta el cielo se iluminóEm resposta o céu se iluminou
Apareció una inmensa luzUma luz imensa apareceu
Sonaron las campanasTocaram fortes os sinos
Los sonidos eran divinosOs sons eram divinos
La paz tan esperada ha sucedidoA paz tão esperada aconteceu
Enemigos abrazados y celebrados juntosInimigos se abraçaram e juntos festejaram
El bien mayor, la paz, el amor y DiosO bem maior, a paz, o amor e Deus
Nana, nana, nanaNa, nanana, nanana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nando Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: