Traducción generada automáticamente

The Sleepy Giant
Natalie Merchant
El Gigante Dormilón
The Sleepy Giant
Tengo trescientos setenta y dos años,My age is three hundred and seventy-two,
Y pienso, con el más profundo pesar,And I think, with the deepest regret,
Cómo solía recoger y devorar vorazmenteHow I used to pick up and voraciously chew
A los queridos niñitos que conocía.The dear little boys whom I met.
Los he comido crudos, en sus trajes de fiesta;I've eaten them raw, in their holiday suits;
Los he comido al curry con arroz;I've eaten them curried with rice;
Los he comido horneados, con sus chaquetas y botas,I've eaten them baked, in their jackets and boots,
Y los encontré sumamente agradables.And found them exceedingly nice.
Pero ahora que mis mandíbulas son demasiado débiles para tal manjar,But now that my jaws are too weak for such fare,
Pienso que es sumamente groseroI think it exceedingly rude
Hacer tal cosa, cuando soy muy conscienteTo do such a thing, when I'm quite well aware
De que a los niñitos no les gusta ser masticados.Little boys do not like being chewed.
Y así, vivo contento de alimentarme de anguilas,And so I contentedly live upon eels,
Y trato de no hacer nada indebido,And try to do nothing amiss,
Y paso todo el tiempo que puedo apartar de mis comidasAnd I pass all the time I can spare from my meals
En un sueño inocente - como este.In innocent slumber - like this.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalie Merchant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: