Traducción generada automáticamente

Don't Spook The Horse
Neil Young
No asustes al caballo
Don't Spook The Horse
Si quieres salir a montarIf you want to go riding
en la alta hierba verde,in the tall green grass,
Trata de no asustar al caballo.Try to not spook the horse.
Si quieres acariciarIf you want to pet
a ese viejo perro sabueso,that old hound dog,
Asegúrate de que no estéMake sure he ain't
revolcado en mierda.rolled in shit.
Hay una linda niña,There's a pretty little girl,
y ella vive allá abajo,and she's living down there,
En la granja de su papá.Down on her daddy's farm.
Si vas a meterteIf you're going to mess
con esa chica,around with that chick,
Asegúrate de cerrar la puerta del granero.Be sure to close the barn door.
Trata de no asustar al caballo.Try to not spook the horse.
Asegúrate de que ella no estéMake sure she ain't
revolcada en mierda.rolled in shit.
Hay un campo de verdeThere's a field of green
y un viejo granero rojoand an old red barn
En lo profundo del valle de los corazones.Deep in the valley of hearts.
Si quieres salir a montarIf you want to go riding
en la alta hierba verde,in the tall green grass
Trata de no asustar al caballo.Try to not spook the horse.
Trata de no asustar al caballo.Try to not spook the horse.
Trata de no asustar al caballo.Try to not spook the horse.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neil Young y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: