Traducción generada automáticamente
Dix-huit ans
Neuville Marie-Josée
Achtzehn Jahre
Dix-huit ans
Du bist achtzehn Jahre alt, du kannst ohne SchamTu as dix-huit ans, tu peux sans honte
Jeden beobachten, der dir begegnetObserver tout un chacun
Doch leider, wenn du es erzählst,Mais hélas si tu le contes
Wirst du zum Wunderkind, das man kennt.Enfant prodige tu deviens
In deinem Alter weißt du gut,À ton âge tu connais bien
Was Hausaufgaben sind, wer der beste Freund,Les pensums, le meilleur copain
Die Entbehrungen im Kino,Les privations de cinéma
Und die Wut von Papa, die ist groß.Et les colères de Papa
In deinem Alter weißt du gut, dassÀ ton âge tu connais bien que
Ohne Geld man nicht glücklich ist,Sans argent on n'est pas heureux
Dass man sich oft zu Unrecht streitet,Qu'on se bagarre bien à tort
Denn wir sind zum Sterben verurteilt.Puisqu'on est condamné à mort
Achtzehn Jahre, das ist viel zu kurz,Dix-huit ans, c'est bien assez court
Zu wissen, dass die Zeit nicht zurückkommt,Savoir que le temps va sans retour
Dass man fahren kann wie die Großen,Qu'on peut conduire tout comme les grands
Um die Beamten arbeiten zu lassen.Pour faire travailler les agents
Du bist achtzehn Jahre alt, du kannst ohne SchamTu as dix-huit ans, tu peux sans honte
Jeden beobachten, der dir begegnetObserver tout un chacun
Doch leider, wenn du es erzählst,Mais hélas si tu le contes
Wirst du zum Wunderkind, das man kennt.Enfant prodige tu deviens
In deinem Alter weißt du gut,À ton âge tu connais bien
Den Schwätzer, den Trottel,Le baratineur, le crétin
Den alten, sehr distinguierten Herrn,Le vieux monsieur très distingué
Der dich gerne zu sich nach Hause einladen würde.Qui chez lui voudrait t'inviter
In deinem Alter weißt du gut, dassÀ ton âge tu sais bien que
Das Glück nur ein einziges Haar hat,La chance n'a qu'un seul cheveu
Dass du dich schnell daran festhalten musst,Qu'il faut bien vite s'y accrocher
Und es nicht entfliehen lassen darfst.Et ne pas la laisser s'envoler
Achtzehn Jahre, das ist viel zu kurz,Dix-huit ans, c'est bien assez court
Zu wissen, was "Liebe" bedeutet,Savoir ce que veut dire "amour"
Ohne dass man ruft: "Verdammtes Ding!"Sans qu'on s'écrie "cré nom de nom"
Diese Generation ist frühreif.Précoce cette génération
Du bist achtzehn Jahre alt, du kannst ohne SchamTu as dix-huit ans, tu peux sans honte
Jeden beobachten, der dir begegnetObserver tout un chacun
Doch leider, wenn du es erzählst,Mais hélas si tu le contes
Wirst du zum Wunderkind, das man kennt.Enfant prodige tu deviens
Aber glücklicherweise verstehen einige,Mais heureusement certains comprennent
Dass ein achtzehnjähriges KindQu'un enfant de dix-huit ans
Erwachsen ist und kein Phänomen,Est adulte et non phénomène
Was die Bösen auch sagen mögen.Quoi qu'en disent les méchants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neuville Marie-Josée y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: