Transliteración generada automáticamente

黃種人 (Yellow Man)
Nicholas Tse
來自翻過五千里的浪lái zì fān guò wǔ qiān lǐ de làng
還是待重建的城牆hái shì dài chóng jiàn de chéng qiáng
所有歷史褪色後的黃suǒ yǒu lì shǐ tuì sè hòu de huáng
聚成夕陽染在我身上jù chéng xī yáng rǎn zài wǒ shēn shàng
來自流過五千歲的汗lái zì liú guò wǔ qiān suì de hàn
還是傳說中的盛唐hái shì chuán shuō zhōng de shèng táng
所有淘在江湖裡的黃suǒ yǒu táo zài jiāng hú lǐ de huáng
只等我來給它名狀zhǐ děng wǒ lái gěi tā míng zhuàng
黃種人huáng zhǒng rén
來到地上lái dào dì shàng
挺起新的胸膛tǐng qǐ xīn de xiōng táng
黃種人huáng zhǒng rén
走在路上zǒu zài lù shàng
天下知我不一樣tiān xià zhī wǒ bù yī yàng
越動盪yuè dòng dàng
越勇敢yuè yǒng gǎn
世界變更要讓我闖shì jiè biàn gēng yào ràng wǒ chuǎng
一身坦蕩蕩yī shēn tǎn dàng dàng
到四方dào sì fāng
五千年終於輪到我上場wǔ qiān nián zhōng yú lún dào wǒ shàng chǎng
從來沒有醫不好的傷cóng lái méi yǒu yī bù hǎo de shāng
只有最古老的力量zhǐ yǒu zuì gǔ lǎo de lì liàng
所有散在土地裡的黃suǒ yǒu sàn zài tǔ dì lǐ de huáng
在種繁強非常東方zài zhǒng fán qiáng fēi cháng dōng fāng
天下那兒看不到黃色的臉tiān xià nà er kàn bù dào huáng sè de liǎn
鮮紅色的血xiān hóng sè de xuè
流在十三憶的人liú zài shí sān yì de rén
你說這是我的憤怒nǐ shuō zhè shì wǒ de fèn nù
我說這是我的態度wǒ shuō zhè shì wǒ de tài dù
奮不顧身勇往直前fèn bù gù shēn yǒng wǎng zhí qián
只有我們中國人zhǐ yǒu wǒ men zhōng guó rén
越動盪yuè dòng dàng
越勇敢yuè yǒng gǎn
留下屬於我的黃liú xià shǔ yú wǒ de huáng
一身坦蕩蕩yī shēn tǎn dàng dàng
黃天在上huáng tiān zài shàng
看我如何做好漢kàn wǒ rú hé zuò hǎo hàn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicholas Tse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: