Traducción generada automáticamente

Nas Horas Ermas
Nilton Ferreira
En las horas solitarias
Nas Horas Ermas
Sobre el atardecer de la pampa en reposoSobre o lusco-fusco da pampa em repouso
La estancia aún duerme en una cama de pastoA estância ainda dorme num catre de relva
Que la madre naturaleza extendió en la colinaQue a mãe natureza estendeu na coxilha
En el alero se estira el viejo algarroboNo oitão se espreguiça o velho cinamomo
Donde el hornero construyó su moradaOnde o joão-de-barro ergueu uma morada
Para vivir con su amada al pie de la horquetaPra viver com a amada no pé da forquilha
En los bordes del viento silban tropasNos bordões do vento sibila tropéis
Que vienen al galope de los caballosQue vem a reponte de era cavalo!
Ya arraigado en la garganta del niñoJá aquerenciado na guela do piá
Que ya está despierto mucho antes que los gallosQue já tá de ponta bem antes dos galos
Con el pecho abierto allá detrás del monteDe peitito aberto lá atrás da canhada
Con la caballada para ensillarCom a cavalhada pra mode encilhar
En estas horas solitarias en un galpón de estanciaNestas horas ermas num galpão de estância
El alma se sienta junto a un fogónA alma se abanca junto a um pai de fogo
Para amargar las añoranzas en lo profundo del campoPra amarguear saudades num fundão de campo
Y la radio de pila acorta distanciasE o rádio de pilha encurta distâncias
En un chamamecito que sale por la puertaNum chamamezito que sai porta afora
Llamando a las voces, para afinar el cantoChamando as canoras, pra afinar o canto
Con los ojos clavados en el brasero tibioCom os olhos cravados no braseiro morno
Inhalo el humo que baila en figurasBombeio a fumaça que dança em figuras
Dibujando imágenes de la amada lejanaSilhuetando imagens da china querida
Que sabe que un peón temporarioQue distante sabe que um peão diarista
Vive sufriendo con el alma hecha pedazosVive teatino com a alma em pedaços
Alquilando sus brazos para ganarse la vidaAlugando os braços pra ganhar a vida
Y el día amanece con cara de sueñoE o dia levanta com cara de sono
Viene a quitar el freno en el rocío del techoVem tirar o freio no orvalho da quincha
Y probar el sabor de un mate amargoE provar o apojo de um mate virado
Una cigarra canta, un zorzal gritaUma cigarra canta, um guaxito berra
Para saludar la aurora y recordar a los gauchosPra saudar a aurora e lembrar os campeiros
Que el sol de enero viene furiosoQue o sol de janeiro vem loco de brabo
Soy resto de cuero, humo cavadoSou resta de cerno, fumeca cavado
En los escombros de cenizas que la conciencia avisaNo escombro de cinzas que o consciente avisa
Que el fuego murió, pero el resto está vivoQue o fogo morreu, mas o resto está vivo
Es hora de levantar la piernaÉ chegada alçar a perna
Mi caballo ensillado afuera me observaMeu mouro encilhado lá fora me mira
Y la bombilla suspira, en un mate de estriboE a cuia suspira, num mate de estribo
Y la bombilla suspira, en un mate de estriboE a cuia suspira, num mate de estribo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nilton Ferreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: