Traducción generada automáticamente

Naturträne (translation)
Nina Hagen
Larme de la nature (traduction)
Naturträne (translation)
À travers la fenêtre ouverte, je peux voirThrough the open window I can see
Les petits nuages flottant dans le cielThe tiny clouds hovering in the sky
Le vent souffle, mon nez gèleThe wind is blowing, my nose is freezing
... quelques pots d'échappement crachotent.... a few exhaust pipes are spluttering.
Ah, le soleil se coucheAh, the sun is going down
Rouge et or, comme il se doitRed and gold, as it should be
Je regarde la rue en basI look down to the street below
Et je vois un ami qui attendAnd see a friend standing there
Soudain, mon cœur se sent lourdSuddenly my heart feels heavy
J'ai juste besoin de voir des oiseaux voltigerI just need to see birds fluttering
Et mes yeux se tournent vers le cielAnd my eyes turn up to the sky
Comme ça fait mal à mon âme - comme c'est beau !How it jurts my soul - how beautiful!
La nature le soir, une ville paisibleNature in the evening, a peaceful town
Âme tourmentée, les larmes coulentTormented soul, the tears flow
Tout cela me fait sentir si faibleIt all makes me feel so feeble
Et fait couler les larmes encore plusAnd makes the tears flow even more
Aaah...Aaah...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Hagen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: