Traducción generada automáticamente

Keiner von uns ist frei
Nina Hagen
Ninguno de nosotros es libre
Keiner von uns ist frei
EscúchameHört mir gut zu
Mis queridos hermanos y hermanasMeine lieben geschwister
Dame una orejaSchenkt mir ein ohr
Y luego imagínate a ti mismoUnd dann stellt euch mal vor
Como todas las peticiones de ayuda de los refugiadosWie all die hilfe-rufe der flüchtenden menschen
Todos estos años no vistosAll die jahre ungesehn
He estado lejos en el vientoIm winde verwehn‘
Y nos llamaron en los maresUnd sie riefen nach uns auf den meeren
Y nos llamaron en el campoUnd sie riefen nach uns auf dem land
Y llorarán mientrasUnd sie werden solange rufen
Hasta que incluso el último de nosotros lo reconocióBis auch der letzte von uns es erkannt
Ninguno de nosotros es libreKeiner von uns ist frei
Ninguno de nosotros es libreKeiner von uns ist frei
Ninguno de nosotros es libreKeiner von uns ist frei
Uno de nosotros está encadenadoEiner von uns liegt in ketten
Ninguno de nosotros es libreKeiner von uns ist frei
Sí, y hay mucha gente en la oscuridadJa, und da gibt’s viele leute im dunkeln
No pueden pararse en la luzDie können im licht nicht bestehn
Pero la verdad vendrá, liberará a todos losDoch die wahrheit wird kommen, wird alle befreien
Ella nos unirá, el amor siempre ganaSie wird uns vereinen, die liebe siegt immer
Vamos a crear una verdadera comuniónLasst uns echte gemeinsamkeit schaffen
Así que sabemos que no estamos solosDamit wir wissen, wir sind nicht allein
Que finalmente recogemos el mensajeDass wir die botschaft endlich raffen,
¿Porque no vamos a deshacernos de nosotros mismos?Denn wolln wir uns nicht alle endlich befrei’n?
Nuestra simple verdad de por vidaUnsere einfache wahrheit fürs leben,
Incluso si esAuch wenn’s
No se ajusta a los monstruos de controlDen control-freaks nicht passt
El hecho es que ninguno de nosotros es libreFakt ist: Keiner von uns ist frei
Uno de nosotros está en la cárcelEiner von uns sitzt im knast
Pero la liberación que está a la puertaDoch die befreiung, die steht vor der tür
Y todos seremos libertadUnd wir werden uns alle befreien,
Entonces nadie sienteDann fühlt sich kein mensch
Más abandonadosMehr im stich gelassen
¡No más sola, no más tiranía!Nie mehr allein, nie mehr tyrannei!
Y si sólo echa un vistazo a su alrededorUnd wenn du dich jetzt einfach mal umschaust
Entonces puedes ver exactamente lo que estás mirandoDann siehst du doch ganz genau
Nosotros los humanos necesitamos amigos, no enemigosWir menschen brauchen freunde, keine feinde
Pero lo que los lobbies hacen con nosotros esDoch was die lobby’s mit uns treiben ist:
¡Robo!Raubbau!
Ya es hora de cambiar esoEs ist höchste zeit das zu ändern
No sólo con nosotros, en todos los países terrenalesNicht nur bei uns, in allen irdischen ländern
Nuestro destino tranquilo, brilla brillante y claroUnser friedliches ziel, es leuchtet hell und klar
Queremos vivir en libertad — para la verdadIn freiheit leben wollen wir – für wahr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Hagen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: