Traducción generada automáticamente
Keiner von uns ist frei
Nina Hagen
Ninguno de nosotros es libre
Keiner von uns ist frei
Escúchame
Hört mir gut zu
Mis queridos hermanos y hermanas
Meine lieben geschwister
Dame una oreja
Schenkt mir ein ohr
Y luego imagínate a ti mismo
Und dann stellt euch mal vor
Como todas las peticiones de ayuda de los refugiados
Wie all die hilfe-rufe der flüchtenden menschen
Todos estos años no vistos
All die jahre ungesehn
He estado lejos en el viento
Im winde verwehn‘
Y nos llamaron en los mares
Und sie riefen nach uns auf den meeren
Y nos llamaron en el campo
Und sie riefen nach uns auf dem land
Y llorarán mientras
Und sie werden solange rufen
Hasta que incluso el último de nosotros lo reconoció
Bis auch der letzte von uns es erkannt
Ninguno de nosotros es libre
Keiner von uns ist frei
Ninguno de nosotros es libre
Keiner von uns ist frei
Ninguno de nosotros es libre
Keiner von uns ist frei
Uno de nosotros está encadenado
Einer von uns liegt in ketten
Ninguno de nosotros es libre
Keiner von uns ist frei
Sí, y hay mucha gente en la oscuridad
Ja, und da gibt’s viele leute im dunkeln
No pueden pararse en la luz
Die können im licht nicht bestehn
Pero la verdad vendrá, liberará a todos los
Doch die wahrheit wird kommen, wird alle befreien
Ella nos unirá, el amor siempre gana
Sie wird uns vereinen, die liebe siegt immer
Vamos a crear una verdadera comunión
Lasst uns echte gemeinsamkeit schaffen
Así que sabemos que no estamos solos
Damit wir wissen, wir sind nicht allein
Que finalmente recogemos el mensaje
Dass wir die botschaft endlich raffen,
¿Porque no vamos a deshacernos de nosotros mismos?
Denn wolln wir uns nicht alle endlich befrei’n?
Nuestra simple verdad de por vida
Unsere einfache wahrheit fürs leben,
Incluso si es
Auch wenn’s
No se ajusta a los monstruos de control
Den control-freaks nicht passt
El hecho es que ninguno de nosotros es libre
Fakt ist: Keiner von uns ist frei
Uno de nosotros está en la cárcel
Einer von uns sitzt im knast
Pero la liberación que está a la puerta
Doch die befreiung, die steht vor der tür
Y todos seremos libertad
Und wir werden uns alle befreien,
Entonces nadie siente
Dann fühlt sich kein mensch
Más abandonados
Mehr im stich gelassen
¡No más sola, no más tiranía!
Nie mehr allein, nie mehr tyrannei!
Y si sólo echa un vistazo a su alrededor
Und wenn du dich jetzt einfach mal umschaust
Entonces puedes ver exactamente lo que estás mirando
Dann siehst du doch ganz genau
Nosotros los humanos necesitamos amigos, no enemigos
Wir menschen brauchen freunde, keine feinde
Pero lo que los lobbies hacen con nosotros es
Doch was die lobby’s mit uns treiben ist:
¡Robo!
Raubbau!
Ya es hora de cambiar eso
Es ist höchste zeit das zu ändern
No sólo con nosotros, en todos los países terrenales
Nicht nur bei uns, in allen irdischen ländern
Nuestro destino tranquilo, brilla brillante y claro
Unser friedliches ziel, es leuchtet hell und klar
Queremos vivir en libertad — para la verdad
In freiheit leben wollen wir – für wahr
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Hagen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: