Traducción generada automáticamente

LOVELANGUAGE
Nsqk
LANGAGE D'AMOUR
LOVELANGUAGE
Tu penses à moi ?Do you think about me?
Je sais que je parle plus que j'agisYo sé que uso palabras más que acciones
Mais je peux pas me taire quand il s'agit de toiPero es que de ti no puedo callarme
Bébé, toutes mes conversations finissent par parler de comment t'oublierBaby, todas mis conversaciones terminan hablando de cómo olvidarte
Je l'ai vue par la fenêtre de ma voitureLa vi por la ventana de mi coche
Se baladant seule comme elle aimaitPaseando sola como le gustaba
Je n'ai pas pu m'arrêter pour lui parlerNo pude detenerme para hablarle
Pour voir si elle me laissait l'accompagnerA ver si me dejaba acompañarla
Je comprends que ça doit être comme çaEntiendo que esto debe ser así
Chacun trouve son cheminCada quién encuentra su camino
Et même si nos routes ne se croisent plusY aunque no se vuelvan a cruzar
J'espère qu'elles auront le même destinEspero tengan el mismo destino
Ce serait un mensonge de dire que je ne pense pas à toiSería una mentira si digo que siempre te extraño
Bébé, tu me manques, bébé, tu me manquesBaby te extraño, baby te extraño
Que bébé, tu me manquesQue baby te extraño
De loin tu penses à moi et tu veux que je sois près de toi, et de près tu t'éloignesDe lejos me piensas y me quieres cerca y de cerca me estás alejando
Tu t'éloignes, tu t'éloignesMe estás alejando, me estás alejando
Tu t'éloignesMe estás alejando
Depuis janvier qu'on n'a pas parléDesde enero que no hablamos
On est en novembre et je te rêve encoreYa es noviembre y te sigo soñando
Le moment est passéTerminó el momento
On ne l'a pas saisiNo lo aprovechamos
Ne dis pas de mensonges, tu penses à moi aussiNo digas mentiras, me piensas también
Tu m'imagines quand tu l'embrasses luiMe imaginas cuando lo besas a él
Ne ferme pas les yeux, je veux les voirNo cierres tus ojos, yo los quiero ver
Mais je comprends que ça doit être comme çaPero entiendo que esto debe ser así
Chacun trouve son cheminCada quién encuentra su camino
Et même si nos routes ne se croisent plusY aunque no se vuelvan a cruzar
J'espère qu'elles auront le même destinEspero tengan el mismo destino
Je ne veux plus que ça soit comme çaYa no quiero que esto sea así
Je ne veux pas d'autre chemin si ce n'est avec toiNo quiero tener otro camino si no es contigo
Et même si nos routes ne se croisent plusY aunque no se vuelvan a cruzar
J'espère qu'elles auront le même destin, eh, ouaisEspero tengan el mismo destino, eh, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nsqk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: