Traducción generada automáticamente

Meu Lugar
Onze:20
Mon Endroit
Meu Lugar
Tu sais déjà qu'où que je soisVocê já sabe que em qualquer lugar
Je pense à toiEu tô pensando em você
Peu importe à quel point je semble loinPor mais distante que eu pareça estar
Je pense à toiEu tô pensando em você
Il y a tant de choses à remettre en placeHá tanta coisa fora do lugar
Que j'essaie de réparer pour toiQue eu tento arrumar por você
Juste pour te montrer qu'à tes côtés, c'est mon endroitSó pra poder te mostrar que ao seu lado é meu lugar
Et qu'il n'y a personne d'autreE que não há mais ninguém
Pense à moi, je suis en route maintenantPensa em mim que eu tô chegando agora
Tu n'as plus besoin de pleurerNão precisa mais chorar
C'est juste que la nostalgie, je l'ai laissée dehorsÉ que a saudade eu já deixei lá fora
Attends, je ne vais pas tarder à revenirEspera, eu não demoro a voltar
Pense à moi, je suis en route maintenantPensa em mim que eu tô chegando agora
Tu n'as plus besoin de pleurerNão precisa mais chorar
C'est juste que la nostalgie, je l'ai laissée dehorsÉ que a saudade eu já deixei lá fora
Attends, je ne vais pas tarder à revenirEspera, eu não demoro a voltar
Tu sais déjà qu'où que je soisVocê já sabe que em qualquer lugar
Je pense à toiEu tô pensando em você
Peu importe à quel point je semble loinPor mais distante que eu pareça estar
Je pense à toiEu tô pensando em você
Maintenant, j'essaie de trouverAgora eu tô tentando arrumar
Un moyen de rester avec toiUm jeito de ficar com você
Et pour ne plus jamais partirE pra nunca mais partir
Je veux juste être heureuxEu só quero é ser feliz
Avec toi et personne d'autreCom você e mais ninguém
Pense à moi, je suis en route maintenantPensa em mim que eu tô chegando agora
Tu n'as plus besoin de pleurerNão precisa mais chorar
C'est juste que la nostalgie, je l'ai laissée dehorsÉ que a saudade eu já deixei lá fora
Attends, je ne vais pas tarder à revenirEspera, eu não demoro a voltar
Je ne veux pas être juste un de plus dans ta vieEu não quero ser só mais um na sua vida
En rentrant chez moi, je sais déjà où je vais resterVoltando pra casa eu já sei onde vou ficar
Dormir et me réveiller avec toi tous les joursDormir e acordar com você todo dia
Et pour ne plus jamais te laisserE pra não ter mais que te deixar
Et pour ne plus jamais te laisserE pra nunca mais te deixar
Pense à moi, je suis en route maintenantPensa em mim que eu tô chegando agora
Tu n'as plus besoin de pleurerNão precisa mais chorar
C'est juste que la nostalgie, je l'ai laissée dehorsÉ que a saudade eu já deixei lá fora
Attends, je ne vais pas tarder à revenirEspera, eu não demoro a voltar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onze:20 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: