Traducción generada automáticamente

Melô Do Marinheiro
Os Paralamas do Sucesso
Sailor's Melody
Melô Do Marinheiro
Ah! Ah!Ah! Ah!
You know something, man?Sabe d'uma coisa, rapá?
I was walking down the street really hungryTava andando pela rua com a maior fome
Sucking my finger, right in New YorkChupando o dedo, em plena Nova York
I miss the food from home!Que saudade da comidinha lá de casa!
Hey! Didn't you say this was the sailor's melody, man?Ué! Cê não disse que esse era o melô do marinheiro, rapá?
I know, but I went there by ship!Eu sei, mas é que eu fui pra lá de navio!
So tell meEntão diz aí
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in through the pipeEntrei, entrei, entrei pelo cano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in by mistakeEntrei, entrei, entrei por engano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in through the pipeEntrei, entrei, entrei pelo cano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in by mistakeEntrei, entrei, entrei por engano
I accepted, engaged, went to see the shipAceitei, me engajei, fui conhecer a embarcação
The stern and the deck, the bow and the helm (ouch!)A popa e o convés, a proa e o timão (ai!)
All very beautiful to catch the eyeTudo bem bonito pra chamar a atenção
That's when I noticed a bucket of water and soap (mom?)Foi quando eu percebi um balde d'água e sabão (mãe?)
See this dirt right under your feet?Tá vendo essa sujeira bem debaixo dos seus pés?
So stop being lazy and start scrubbing the deckPois deixa de moleza e vai lavando esse convés
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in through the pipeEntrei, entrei, entrei pelo cano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in by mistakeEntrei, entrei, entrei por engano
When I realized it, I was already at seaQuando eu dei por mim, eu já estava em alto-mar
No chance or way to go backSem a menor chance nem maneira de voltar
I thought it was easy, but it was pure illusionPensei que era moleza, mas foi pura ilusão
To see the whole world without spending a pennyConhecer o mundo inteiro sem gastar nenhum tostão
Liverpool, Baltimore, Bangkok and JapanLiverpool, Baltimore, Bangkok e Japão
And here I am peeling potatoes in the holdE eu aqui descascando batata no porão
Liverpool, Baltimore, Bangkok and JapanLiverpool, Baltimore, bangkok e Japão
And here I am peeling potatoesE eu aqui descascando batata
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
At the peak, at full sail, I sneaked through the pipeA pino, a pano, entrei pelo cano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in by mistakeEntrei, entrei, entrei por engano
Liverpool, Baltimore, Bangkok and JapanLiverpool, Baltimore, Bangkok e Japão
And here I am peeling potatoes in the holdE eu aqui descascando batata no porão
Liverpool, Baltimore, Bangkok and JapanLiverpool, Baltimore, Bangkok e Japão
And here I am peeling potatoes in the holdE eu aqui descascando batata no porão
I thought it was easy, but it was pure illusionPensei que era moleza, mas foi pura ilusão
To see the whole world without spending a pennyConhecer o mundo inteiro sem gastar nenhum tostão
I thought it was easy, but it was pure illusionPensei que era moleza, mas foi pura ilusão
To see the whole world without spending a pennyConhecer o mundo inteiro sem gastar nenhum tostão
Hey sailor, sailor (only sailor!)Ô marinheiro, marinheiro (marinheiro só!)
Who taught you how to swim?Quem te ensinou a nadar?
Was it the ship's fall?Ou foi o tombo do navio
Or was it the sea's sway?Ou foi o balanço do mar?
Hey sailor, sailorÔ marinheiro, marinheiro
Who taught you how to swim?Quem te ensinou a nadar?
Was it the ship's fall?Ou foi o tombo do navio
Or was it the sea's sway?Ou foi o balanço do mar?
See this dirt right under your feet?Tá vendo essa sujeira bem debaixo dos seus pés?
So stop being lazy and start scrubbing the deckPois deixa de moleza e vai lavando esse convés
I thought it was easy, but it was pure illusionPensei que era moleza, mas foi pura ilusão
To see the whole world without spending a pennyConhecer o mundo inteiro sem gastar nenhum tostão
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in through the pipeEntrei, entrei, entrei pelo cano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in by mistakeEntrei, entrei, entrei por engano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
At the peak, at full sail, I sneaked by mistakeA pino, a pano entrei por engano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in through the pipeEntrei, entrei, entrei pelo cano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in by mistakeEntrei, entrei, entrei por engano
I sneaked onto the ship (oh!)Entrei de gaiato no navio (oh!)
I sneaked in, sneaked in, sneaked in by mistakeEntrei, entrei, entrei por engano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Paralamas do Sucesso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: