Traducción generada automáticamente

Baile de São Simão
Os Quatro e Meia
Baile de San Simón
Baile de São Simão
Son las fiestas del pueblo en San SimónSão as festas da aldeia em São Simão
Todos se visten de gala para la ocasiónTodos se vestem de gala p’rá ocasião
Y al salir de la iglesia, ¡veo la luz!E à saída da igreja, eu vejo a luz!
Tú, con tu vestido blanco, de hombros al aireTu, no teu vestido branco, de ombros nus
Y toda la gente habla, ¡Qué descaro!E o povo todo fala, Que despudor!
No se entra así a la casa de Dios, ¡carajo!Não se entra assim em casa de Deus Senhor!
Ella se va al infierno y que arda bienEla há-de ir pró inferno e de arder bem
Por mostrar así los hombros a la Virgen Madre!Por mostrar assim os ombros à Virgem Mãe!
Y solo pienso que esta noche hay un baile y vas a estarE eu só penso que hoje à noite há um baile e vais lá estar
Si vienes así a misa, ¿cómo sales a bailar?Se tu vens assim prá missa, como sais para dançar?
Me echo colonia, quedo oliendo a jazmínPonho água de colónia, fico a cheirar a jasmim
Rezo para que en la plaza te acerques a mí!Rezo p’ra que lá na praça te aproximes de mim!
¡Gira, niña, suelta tu cabello al viento!Roda, menina, solta o teu cabelo ao vento!
Baila, niña, olvida el mundo a tu alrededor!Baila, menina, esquece o mundo ao teu redor!
Y yo giro contigoE eu rodo contigo
Y yo bailo contigo!E eu bailo contigo!
Cuando tú giras, el baile toma otro color!Quando tu rodas o baile ganha outra cor!
Otro día se levanta en San SimónOutro dia se levanta em S. Simão
Todos visten ropa nueva para la procesiónTodos vestem roupa nova p’rá procissão
Y en la fila de la derecha, lejos de la cruzE na fila da direita, longe da cruz
Vas con tu vestido blanco y de hombros al aireVais no teu vestido branco e de ombros nus
Y toda la gente habla, ¡Qué descaro!E o povo todo fala, Que despudor!
Con la vergüenza hasta el santo cae del andador!Com a vergonha até o santo cai do andor!
El diablo se la llevará, que arda bienO diabo há-de levá-la, há-de arder bem
Ni aunque rece mil novenas a la Virgen Madre!Nem que reze mil novenas à Virgem Mãe!
¡Gira, niña, suelta tu cabello al viento!Roda, menina, solta o teu cabelo ao vento!
Baila, niña, olvida el mundo a tu alrededor!Baila, menina, esquece o mundo ao teu redor!
Y yo giro contigoE eu rodo contigo
Y yo bailo contigo!E eu bailo contigo!
Cuando tú giras, el baile toma otro color!Quando tu rodas o baile ganha outra cor!
Y solo pienso que esta noche habrá baile otra vezE eu só penso é que hoje à noite vai haver baile outra vez
Y solo quiero seguir la ligereza de tus piesE eu só quero acompanhar a leveza dos teus pés
Me baño, me afeito y me echo gel en el cabelloTomo banho, faço a barba e ensopo o cabelo em gel
Te espero en la feria justo al lado del carrusel!Espero por ti na quermesse mesmo ao pé do carrossel!
¡Gira, niña, suelta tu cabello al viento!Roda, menina, solta o teu cabelo ao vento!
Baila, niña, olvida el mundo a tu alrededor!Baila, menina, esquece o mundo ao teu redor!
Y yo giro contigoE eu rodo contigo
Y yo bailo contigo!E eu bailo contigo!
Cuando tú giras, el baile toma otro color!Quando tu rodas o baile ganha outra cor!
¡Gira, niña, suelta tu cabello al viento!Roda, menina, solta o teu cabelo ao vento!
Baila, niña, olvida el mundo a tu alrededor!Baila, menina, esquece o mundo ao teu redor!
Y yo giro contigoE eu rodo contigo
Y yo bailo contigo!E eu bailo contigo!
Cuando tú giras, el baile toma otro color!Quando tu rodas o baile ganha outra cor!
¡Gira, niña!Roda menina!
¡Baila, niña!Baila menina!
¡Gira, niña!Roda menina!
¡Baila, niña! ¡Y el baile toma otro color!Baila menina! E o baile ganha outra cor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Quatro e Meia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: